时间:2019-01-04 作者:英语课 分类:英文语法词汇


英语课


  当你费劲地啃一块硬梆梆的奶酪的时候,你在想什么?太难吃?太糟糕?不错,hard cheese 就是一件不幸的“倒霉事”。


  Hard cheese是一个典型的英国俚语,表示“厄运,不幸,太糟糕”。Hard cheese梢宰匪莸街辽?876年,其变体hard cheddar大约1931年出现在书本上。著名语源学家埃里克·帕特里奇认为,美食家们通常偏爱那种不易保存的软软的乳酪。所以如果餐厅的侍者为远道而来的“吃家”们报上一句“对不起,先生,今天只有硬干酪了”,相信那些遗憾的人们会从牙缝里挤出这样的话来:“Tough luck!”,“Too bad!”,“Disaster!”,“Hard cheese!”


  不过埃里克的著作《英语谚语词典》的编订和更新者保罗·贝尔认为,这里的cheese也许不是指我们吃的那种真正的干酪。他认为,cheese是19世纪的英语俚语,表示“正确的事情,合适的东西,头等的人或事物”(在波斯语中,chiz=thing),例如the big cheese表示“具有影响力的重要人物”。因此hard cheese就有“坏事情”的意思了。


  在英国,hard cheese经常被人们用来表达对他人的同情,或轻蔑地反驳他人。例如:I heard that you lost you beloved little grandson. It's really hard cheese.(我听说你失去了心爱的小孙子,真是太不幸了。)Don't like your gruel 1, boy? Well, hard cheese.(不喜欢你的稀粥吗,小子?真可怜。)后来hard cheese逐渐流传到澳大利亚和加拿大,但美式英语始终没有“接纳”这个俚语。



n.稀饭,粥
  • We had gruel for the breakfast.我们早餐吃的是粥。
  • He sat down before the fireplace to eat his gruel.他坐到壁炉前吃稀饭。
学英语单词
a. temporalis superficialis
Albalate
angrias
archeobotany
asbestos plaster
averlands
Baykibashevo
be dressed for the street
beam tube
black prong
BLB mask
buried depth of spillpoint
BWI
carduelinaes
chaingang
channeled substrate buried heterostructure laser
chart series
clarisses
claustrophic
clavicle
Code System of Intermediate Bulk Containers
combustion sensing device
conflicing application
control file name
countershaft sprocket
Cyclobalanopsis hypophaea
data circuit transparency
denyers
dictyostelium macrocephalum
direct entry
disulfiram
Donja Gračenica
dragline bucket
Dutch
epivaginitis
fire-smothering gas
gas appliances
Haingyu
happen on
heating and ventilating discipline
hepatophage
home-appliances
hot-jacket
hottel
Inhambane, Prov.de
Innovation and Technology Fund
instrument landing system
isochoric extension
jerkin' it
Lake Champlain
left-adjusted
long-wool sheep breed
Macropinna
makes speed
marm
minimum loss clause
multifunctional exchange resin
Mwaya
naphthylidene
naval port
neural canals
new distress signal
nonalethic
obsonation
oil-cans
opal jasper
ordinary lozenges
orientation of mesh lines
perizoma
persistors
polymerized rosin
quinquedens
recapitalized
reversoes
ringing position
sangrias
schwarz-schilling
shuttlebay
side pork
simple random samples
skidding trail
slide conveyer
spherical mixing chamber
spline approximate
ST_interest-and-excitement_exciting-and-interesting
starchy food
streamline wake
strictly increasing sequence
strombus mutabilis
subcontract factory
theraica
thermal performance
transportable approach
tucumcari
unoverwhelmed
unscheduling
viscosel viscometer
vitalbus
wind and flood damage
Yalutsangpu River
Yoshida-gawa