时间:2019-01-03 作者:英语课 分类:TED演讲科学篇


英语课

 We started building MIRA, A P.C. software platform that uses this Kinect device, a motion capture camera,  我们开始写MIRA,这是个PC机上的软件平台,使用Kinect感应器


to transform traditional exercises into video games.  将传统的复健练习转化成视频游戏。
My physical therapist has already set up a schedule for my particular therapy.  我的复健理疗师已为我设好了理疗计划。
Let's see how this looks.  我们看看它是怎样进行的。
The first game asks me to fly a bee up and down  第一个游戏要我操作一只蜜蜂飞高飞低
to gather pollen 1 to deposit in beehives,  采集花粉存进蜂巢。
all while avoiding the other bugs 2.  同时要避开其他的昆虫。
I control the bee by doing elbow extension and flexion,  我通过伸直和弯曲手肘来控制蜜蜂,
just like when I was seven years old after the cast was taken off.  就和我七岁那年拆了石膏后的情形一样。
When designing a game, we speak to physical therapists at first to understand what movement patients need to do.  设计游戏时,我们首先和理疗师们探讨,弄清楚病人需要做哪些运动。
We then make that a video game to give patients simple, motivating objectives to follow.  然后我们再把它做成视频游戏,让病人能有简化的目标,激励他们持续练习。
But the software is very customizable,  这个软件可以根据客户要求定制,
and physical therapists can also create their own exercises.  理疗师们也可以建立他们自己的理疗训练。
Using the software, my physical therapist recorded herself performing a shoulder abduction, 使用这个软件,我的理疗师录下了她自己做肩部伸展的运动的过程,
which is one of the movements my mom had to do when she had frozen shoulder. 这是我妈妈患肩周炎接受治疗时,其中一个必须做的练习动作,
I can follow my therapist's example on the left side of the screen,  我可以看屏幕左边,跟着理疗师做动作,
while on the right, I see myself doing the recommended movement.  在屏幕右边,我可以看到我自己的动作。
I feel more engaged and confident,  这样我觉得更有信心,也更投入,
as I'm exercising alongside my therapist with the exercises my therapist thinks are best for me.  因为我有理疗师在身边陪着,练习着她认为我最应该做的复健动作。
This basically extends the application for physical therapists to create whatever exercises they think are best. 这基本上扩展了理疗师们的治疗手段,让他们可以建立任何他们认为恰当的复健练习。
This is an auction 3 house game for preventing falls,  这里是一个拍卖会游戏,作用是预防跌倒,
designed to strengthen muscles and improve balance.  它能强壮肌肉和提高平衡感。
As a patient, I need to do sit and stand movements,  假设我是病人,我需要完成坐下和起立的动作,
and when I stand up,  当我站起来时,
I bid for the items I want to buy.  我就出价一次,竞标我想买的,
In two days, my grandmother will be 82 years old,  还有两天,我的外祖母就满82岁了,
and there's a 50 percent chance for people over 80 to fall at least once per year, 80岁以上的老人们有50%的几率一年会跌倒一次或者更多次,
which could lead to a broken hip 4 or even worse.  这会让他们摔伤髋部,或者更糟。
Poor muscle tone and impaired 5 balance are the number one cause of falls,  缺乏健康肌群和平衡感变差是造成跌倒的头号原因,
so reversing these problems through targeted exercise, 所以通过设定目标的锻炼来扭转这一状况,
will help keep older people like my grandmother safer and independent for longer. 能够让像我祖母一样的老人们更加安全和独立。

n.[植]花粉
  • Hummingbirds have discovered that nectar and pollen are very nutritious.蜂鸟发现花蜜和花粉是很有营养的。
  • He developed an allergy to pollen.他对花粉过敏。
adj.疯狂的,发疯的n.窃听器( bug的名词复数 );病菌;虫子;[计算机](制作软件程序所产生的意料不到的)错误
  • All programs have bugs and need endless refinement. 所有的程序都有漏洞,都需要不断改进。 来自《简明英汉词典》
  • The sacks of rice were swarming with bugs. 一袋袋的米里长满了虫子。 来自《简明英汉词典》
n.拍卖;拍卖会;vt.拍卖
  • They've put the contents of their house up for auction.他们把房子里的东西全都拿去拍卖了。
  • They bought a new minibus with the proceeds from the auction.他们用拍卖得来的钱买了一辆新面包车。
n.臀部,髋;屋脊
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line.新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
adj.受损的;出毛病的;有(身体或智力)缺陷的v.损害,削弱( impair的过去式和过去分词 )
  • Much reading has impaired his vision. 大量读书损害了他的视力。 来自《现代汉英综合大词典》
  • His hearing is somewhat impaired. 他的听觉已受到一定程度的损害。 来自《现代汉英综合大词典》
标签: TED演讲
学英语单词
able whackets
access key organization
aerometric measurement
altispinax
ametryn
amidopyrine test
anion-exchange chromatography
antitubercular drug
automatic logistrip
black root of tobacco
body-packer
brinkwood
calostoma raveneliis
cardinal spider
charered ship
chia ling p'in
Chignecto Isthmus
Claudius' fossae
CMESA
dazzle lamp
dies non juridicus
drilling cutings
dynamic stability index
enithares sinica
ethylenediaminetetraacetate
external transmit clock
forbidden zone of cloud formation
fresh water arrival draft
fusariella formosana
gelidiella acerosa
gingival col
glueily
ground-statest
heliometers
high brightness slide projector
horsemarket
Höskuldsstadhir
in pup
instantaneous reaction
integral square error approximation
itinerant merchant
Khunzakhskiy Rayon
kristol
lebovitz
Lendl
liquid-solid quilibrium
m. triceps sur?
mealy bug
meta-theoretical analysis
mortgageless
Mrs. Humphrey Ward
multieffect evaporator
near-end operated terminal
network teletype
NIHF
nonsurety
nozzle block
off axis parabolic mirror
organocadmium
Oswe
overstien
parallel misalignment
Peacock Pt.
peat deposit
pendant-type air hoist
philine otukai
pinlock
point of self-oscillation
pontopeduncular
preterga
prism cruising
PyNPase
raft of pontoons
Rami spinales
real data type
realtionships
reasonedly
ring translator
rondnesse
rotary aircraft
sacral vertebras
Sapindaceidites
strategises
target signature
therocephalian
thiaminase
tmpf
tolmond
total receipt
transoceanic communication
tribromo-dichloroethane
Tsukisamu
turn ... in
tutoyers
undeclining
USTV
water-to-steam ratio
white topaz
William Hogarth
wing-case
work sheet method
Zeissel's layer