时间:2019-01-03 作者:英语课 分类:TED演讲科技篇


英语课

 So here's the sound that we played in the room.  这是我们在房间中播放的声音。


And this is a high-speed video we recorded of that bag of chips.  这是我们摄制的薯片袋的高速视频。
Again it's playing.  同样,
There's no chance you'll be able to see anything going on in that video just by looking at it,  您凭肉眼是看不出来什么的,
but here's the sound we were able to recover just by analyzing 1 the tiny motions in that video.  但是我们可以通过分析视频中微小的振动恢复出原有的声音。
I call it Thank you.  我叫它-谢谢。
I call it the visual microphone.  我叫它视觉麦克风。
We actually extract audio signals from video signals.  实际上我们从视频信号中提取了音频信号。
And just to give you a sense of the scale of the motions here,  为了让您了解运动的大小,
a pretty loud sound will cause that bag of chips to move less than a micrometer.  一个特别大的声音可以导致薯片袋一微米的变化。
That's one thousandth of a millimeter.  也就是千分之一毫米。
That's how tiny the motions are that we are now able to pull out  这就是我们能够提取出来的微小运动
just by observing how light bounces off objects and gets recorded by our cameras.  仅仅是通过摄像机录制的视频观察光线在物体上的变化。
We can recover sounds from other objects, like plants.  我们可以从物体上重构出原声音,如植物。
And we can recover speech as well.  我们也可以重构出讲话。
So here's a person speaking in a room.  这是一个人在房间中讲话。
Michael Rubinstein: And here's that speech again recovered just from this video of that same bag of chips.  迈克尔鲁宾斯坦:这是一个讲话这段视频同样是由那个薯片袋重构出声音。
We used Mary Had a Little Lamb because those are said to be the first words,  我们用儿歌Mary Had a Little Lamb因为托马斯爱迪生在1877年,
that Thomas Edison spoke 2 into his phonograph in 1877.  第一次录制在留声机上的也是这首儿歌。
It was one of the first sound recording 3 devices in history.  这是历史上第一个录音设备。
It basically directed the sounds onto a diaphragm that vibrated a needle that essentially 4 engraved 5 the sound on tinfoil 6. 原理是把声音录在薄膜上声音通过振动的针头刻录在锡箔上,
that was wrapped around the cylinder 7.  锡箔被包裹在圆柱体上。
Here's a demonstration 8 of recording and replaying sound with Edison's phonograph.  这是演示爱迪生留声机的录制和回放。
And now, 137 years later,  137年过去了,
we're able to get sound in pretty much similar quality but by just watching objects vibrate to sound with cameras,  我们可以重构出同样质量的声音却是通过观察摄像机拍摄的物体振动实现的,
and we can even do that when the camera is 15 feet away from the object, behind soundproof glass.  我们甚至可以把摄像机放到15英尺外隔音玻璃后边。
So this is the sound that we were able to recover in that case.  这是我们在这种情况下还原的声音。
And of course, surveillance is the first application that comes to mind.  当然,监控是我们想到的第一个应用。
But it might actually be useful for other things as well.  但是它应该还有其他用处。
Maybe in the future, we'll be able to use it, for example,  可能,未来我们可以用它
to recover sound across space,  太空中还原声音,
because sound can't travel in space, but light can.  因为声音不可以在太空中传播,但光可以。
We've only just begun exploring other possible uses for this new technology.  我们仅仅是刚刚开始探索这项新技术的可能用途。
It lets us see physical processes that we know are there,  这让我们熟知的物理过程,
but that we've never been able to see with our own eyes until now.  变得肉眼可见了。
This is our team.  这是我们的团队。
Everything I showed you today is a result of a collaboration  今天我展示的一切,
with this great group of people you see here,  都是这群伟大的人的协作成果。
and I encourage you and welcome you to check out our website,  我鼓励您,欢迎您访问我们的网站,
try it out yourself,  亲身体验,
and join us in exploring this world of tiny motions.  加入我们,一同探索微小振动的世界。
Thank you.  谢谢。

v.分析;分析( analyze的现在分词 );分解;解释;对…进行心理分析n.分析
  • Analyzing the date of some socialist countries presents even greater problem s. 分析某些社会主义国家的统计数据,暴露出的问题甚至更大。 来自辞典例句
  • He undoubtedly was not far off the mark in analyzing its predictions. 当然,他对其预测所作的分析倒也八九不离十。 来自辞典例句
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
n.录音,记录
  • How long will the recording of the song take?录下这首歌得花多少时间?
  • I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
adv.本质上,实质上,基本上
  • Really great men are essentially modest.真正的伟人大都很谦虚。
  • She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。
v.在(硬物)上雕刻(字,画等)( engrave的过去式和过去分词 );将某事物深深印在(记忆或头脑中)
  • The silver cup was engraved with his name. 银杯上刻有他的名字。
  • It was prettily engraved with flowers on the back. 此件雕刻精美,背面有花饰图案。 来自《简明英汉词典》
n.锡纸,锡箔
  • You can wrap it up in tinfoil.你可以用锡箔纸裹住它。
  • Drop by rounded tablespoon onto tinfoil.Bake for 9 to 11 minutes or until golden brown.用大餐勺把刚刚搅拌好的糊糊盛到锡纸上,烘烤9至11分钟,直到变成金黄色。
n.圆筒,柱(面),汽缸
  • What's the volume of this cylinder?这个圆筒的体积有多少?
  • The cylinder is getting too much gas and not enough air.汽缸里汽油太多而空气不足。
n.表明,示范,论证,示威
  • His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
  • He gave a demonstration of the new technique then and there.他当场表演了这种新的操作方法。
标签: TED演讲
学英语单词
a time lag
accessories of boring machine
achille rattis
aerial line map
air line main
air-douche unit with water atomization
Aldrich Bay
am-pm coefficient
aryne
aubs
B.C.A.
bait-and-switch
bisa pulau
blow a retreat
bohr's principle of complementarity
bone conduction
brain weight
build-up method
but money
cardiac space
cashing dividend
categoricals
cation resin
convective discharge
dc balance
deinhard
dentizes
dies out
displacement damage
dynamic dispatch
elementality
elevation of main building area
Empirical Duration
fan-shaped floor tile
flux density measurement
fool-proof system
Ganglion submandibulare
girlie show
Great South Bay
grendel
guessest
gyring
halting problem of flowchart schema
Haukivuori
high salt content
impregnation of insulation
instantaneous transfer rate
inter-libraries
iracundus signifer
Kaweah, Lake
kw.
lansign
Lavrinhas
lay the axe at the root of
leeke
line of least squares
local heating
lttes
lusterlessnesses
maines
malams
malvastrums
Mataranka
MELEX
membranous sac
Mendeleeff's tests
microcosting
Minelsin
natural earthquake
nose-tip
Oda-gawa
olafite(albite)
Oresharski
outturn
paleontological record
phosphate fertilizer
physiologic tremor
principal factor solution
program controlled reconnaissance equipment
quantrill
reject chute
repreyn
roboticist
rotary piston engine oil seal
saccharines
shaftoes
shitly
singular tangent plane
splenin
sport deviation
subevent
supersenses
symbolic innovation product
tetrachlorobenzenes
thrum-eyed
Tiburón Basin
total air for combustion
Van de Graaff
Vedaism
vesiculoviral
Whistlerian
winged headland