TED演讲:书呆子教你如何在线学习(5)
时间:2019-01-03 作者:英语课 分类:TED演讲科技篇
英语课
But I learned what opportunity cost is. 但(通过这件事)我学会了什么是“机会成本”。
And along the way, the map of my life got better. 就这样,我人生的地图慢慢完整起来。
It got bigger; it contained more places. 版图不断扩大,地方也不断增多。
There were more things that might happen, more futures 1 I might have. 可能性越来越多,我的未来选择也越来越多。
It wasn't a formal, organized learning process, and I'm happy to admit that. 当然这不是正规的,有条理的学习过程,我对此毫不避讳。
It was spotty, it was inconsistent, there was a lot I didn't know. 这个过程断断续续,有时还前后矛盾,很多事情我也没彻底弄明白。
I might know, you know, Cantor's idea that some infinite sets are larger than other infinite sets, 比如说,我可能知道康托尔的理论,无限集合也有大小之分,
but I didn't really understand the calculus 2 behind that idea. 但支持这个理论的微积分我就完全不懂。
I might know the idea of opportunity cost, but I didn't know the law of diminishing returns. 我也许明白“机会成本”这个概念,但是我不懂收益递减法则。
But the great thing about imagining learning as cartography, 但将学习想象成绘制地图,
instead of imagining it as arbitrary hurdles 3 that you have to jump over, 而不是想象成一系列障碍,需要你一个个去跨越,好处就在于,
is that you see a bit of coastline, and that makes you want to see more. 你能看见一点点海岸线,这让你想更进一步,发现更多的东西。
And so now I do know at least some of the calculus that underlies 4 all of that stuff. 所以我现在至少了解了微积分中最最基础的知识。
So, I had one learning community in high school, then I went to another for college, 因此我在高中加入了一个学习社团,然后在大学加入了另一个,
and then I went to another, when I started working at a magazine called "Booklist," 工作后又加入另一个,当时我刚刚开始在一家名为《书单》的杂志社工作,
where I was an assistant, surrounded by astonishingly well-read people. 职务是助理,身边是一群热爱读书的朋友。
And then I wrote a book. And like all authors dream of doing, I promptly 5 quit my job. 之后我写了一本书。就像所有作家梦想的一样,我迅速辞职了。
And for the first time since high school, I found myself without a learning community, and it was miserable 6. I hated it. 这是我自高中以来,第一次脱离了学习社团,这很痛苦。我很不爽。
I read many, many books during this two-year period. 在这两年期间,我读了很多书。
I read books about Stalin, and books about how the Uzbek people came to identify as Muslims, 有关于斯大林的,关于乌兹别克斯坦人民是怎么被视为穆斯林的,
and I read books about how to make atomic bombs, but it just felt like I was creating my own hurdles, 甚至还有关于怎么制造原子弹的,但我的感觉并不好,像是给自己制造了障碍,
and then jumping over them myself, instead of feeling the excitement of being part of a community of learners, 然后还要自己跨过去,我完全感受不到身处学习社团里时的那种兴奋,
a community of people who are engaged together in the cartographic enterprise of trying to better understand and map the world around us. 当时的我们就像一群地图发烧友,聚集在地图制作公司,试图更好地理解和描绘我们所处的世界。
n.期货,期货交易
- He continued his operations in cotton futures.他继续进行棉花期货交易。
- Cotton futures are selling at high prices.棉花期货交易的卖价是很高的。
n.微积分;结石
- This is a problem where calculus won't help at all.对于这一题,微积分一点也用不上。
- After studying differential calculus you will be able to solve these mathematical problems.学了微积分之后,你们就能够解这些数学题了。
n.障碍( hurdle的名词复数 );跳栏;(供人或马跳跃的)栏架;跨栏赛
- In starting a new company, many hurdles must be crossed. 刚开办一个公司时,必须克服许多障碍。 来自《简明英汉词典》
- There are several hurdles to be got over in this project. 在这项工程中有一些困难要克服。 来自辞典例句
v.位于或存在于(某物)之下( underlie的第三人称单数 );构成…的基础(或起因),引起
- I think a lack of confidence underlies his manner. 我认为他表现出的态度是因为他缺乏信心。 来自《简明英汉词典》
- Try to figure out what feeling underlies your anger. 努力找出你的愤怒之下潜藏的情感。 来自辞典例句
adv.及时地,敏捷地
- He paid the money back promptly.他立即还了钱。
- She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
标签:
TED演讲