VOA常速英语2018--阿富汗女涂鸦艺术家通过壁画寻求改变
时间:2019-01-03 作者:英语课 分类:VOA标准英语2018年(十一月)
Shamsia Hassani [is] working on her latest mural.As with most of her art, the women portrayed 1 carry a message of oppression and empowerment.She can use music and a sermon 2 to talk with people, to speak louder and make more attention.As she has no mouth but this music and a statement gives her power to speak in society.
Shamsia Hassani正在创作她的最新壁画。就像她的大多数艺术作品一样,这些被描绘的女性传达了一种信息:压迫和赋权。她可以用音乐和布道来与人交谈,大声说话,引起更多的注意。因为她没有嘴,但是这种音乐和陈述赋予了她在社会上说话的能力。
Her eyes are closed because usually she has nothing good around herself to see and she doesn’t want to see anything around.And sometimes she cannot see her future but it doesn’t mean that she cannot see.Hassani was born in Iran after her family fled the Afghan war.They eventually returned to Kabul, so Hassani could pursue a fine art education at Kabul University where she now teaches.The opportunity to attend the Istanbul festival and work in a more relaxed environment gives Hassani a welcome break from the pressures of being a crappy city artist in Kabul.And it gives her the chance to share her experiences with an appreciative 3 audience.Hassani has already built up an impressive number of works even in the face of violence and extreme challenges women artists face.
她闭着眼睛,因为通常她周围没有什么好看的东西,她也不想看到周围的任何东西。有时她看不到自己的未来,但这并不意味着她不能看。Hassani是在她的家人逃离阿富汗战争后在伊朗出生的。他们最终回到了喀布尔,所以Hassani可以在喀布尔大学接受美术教育,她现在在那里教书。哈桑尼有机会参加伊斯坦布尔艺术节,能在一个较轻松的环境中工作,这让她从喀布尔一个蹩脚的城市艺术家的压力中解脱出来。这让她有机会与欣赏她的观众分享她的经历。Hassani已经创作了非常可观的大量作品,即便是在女性艺术家面对的暴力和极端挑战时期。
I really scared of public spaces… I really scared from explosions happening all the time.And that’s like… that’s usually like… I feel usually very hopeless because there are a lot of bad things happening around, my, me.And I cannot change anything, and specifically it’s difficult for women to do graffiti on the street,because usually people are not happy with women’s activity.I usually work in Kabul but usually in small walls not in big walls because I cannot finish them.I need to just run away as soon as I can.So that’s why I start in the small walls.
我真的很害怕公共场所,我真的很害怕随时发生的爆炸。这就像…这通常就像…我感觉很绝望,因为我周围有很多不好的事情发生。我不能改变任何事情,尤其是对女性来说在街上涂鸦是很困难的,因为人们通常不喜欢女性活动。我通常在喀布尔工作,但通常是在偏僻的墙上,而不是在显眼的墙上,因为我无法完成它们,我需要尽快跑掉。这就是为什么我从偏僻的墙开始画。
At the festival Hassani has a rare opportunity to spend a few days on her work.“A luxury,” she says, she never gets back home.Despite the dangers Hasani says she will continue to bring color and hope to the people of Kabul.
在艺术节上,Hassani有难得的机会花几天时间在工作上。“这是一种奢侈,”她说,她永远也回不了家。尽管有危险,Hassani说,她将继续给喀布尔人民带来希望和希望。
- Throughout the trial, he portrayed himself as the victim. 在审讯过程中,他始终把自己说成是受害者。
- The author portrayed his father as a vicious drunkard. 作者把他父亲描绘成一个可恶的酒鬼。 来自《现代汉英综合大词典》
- The minister preaches a sermon now and then.牧师不时地讲道。
- Don't preach me a sermon,please.请不要对我讲大道理。
- She was deeply appreciative of your help.她对你的帮助深表感激。
- We are very appreciative of their support in this respect.我们十分感谢他们在这方面的支持。