知乎精选:外国人眼中5个最美英文单词
时间:2019-01-03 作者:英语课 分类:英文语法词汇
英语课
有人在国外知乎Quora上问“最美的英文单词是什么”。高票答案如下:
Limerence
纯爱
The state of being infatuated or obsessed 1 with another person, typically experienced involuntarily and characterized by a strong desire for reciprocation 2 of one’s feelings but not primarily for a sexual relationship.
心理学名词。指痴迷于某人。这种情感通常是不由自主的,并且极度渴望对方的回应。它和性没有太多关系。
Petrichor
初雨的气息
A pleasant smell that frequently accompanies the first rain after a long period of warm, dry weather.
很长一段温暖、干燥的天气后,第一场雨带来的清香。
易词解词(BY 摩西)
petrichor,这个单词的英文释义那么美,可是如果查有道词典的话会显示是“潮土油”这么low又费解的词义。为什么?词根petr-表石头,太多西方人的教名Peter其实就是“磐石”之意,再如petroleum石油。而-ichor则是希腊神话中神仙体内流淌的“神液”,即神的血液。希腊神话中青铜巨人Talos塔罗斯全身青铜铸就,所向无敌。只有一根血管,从颈部通下,其内流淌着ichor直到膝盖处以铜钮遮掩。阿尔戈号船员取得金羊毛后要在Talos所在的岛屿登陆,Talos阻止时被Medea拔掉了铜纽,金黄色的ichor流淌了满地而死。
Ataraxia
心神安宁
A Greek term used by Pyrrho and Epicurus for a lucid 3 state of robust 4 tranquility, characterized by ongoing 5 freedom from distress 6 and worry.
来源于希腊哲学家皮浪和伊壁鸠鲁,意思是无忧无虑、平和清明的状态。
Silhouette 7
剪影
A image of a person, animal, object or scene represented as a solid shape of a single colour, usually black, its edges matching the outline of the subject.
用单色(通常为黑色)描绘人物、动物、物体或场景轮廓的图片。
易词解词(BY 摩西)
silhouette n.剪影。据说来自1759年法国财政部长étienne de Silhouette的名字,一种说法是讽刺这位部长在七年战争中对军费的投入很吝啬,另一种说法是他仅仅8个月的短暂任期,最后一种说法是他在自己的城堡的墙上用很多剪影画来装饰。
Tryst 8
幽会地点
A private romantic rendezvous 9 between lovers.
情侣们秘密而浪漫的幽会地点。
易词解词(BY 摩西)
tryst n.幽会,vt. 约会;与…幽会。这个单词是日耳曼语来源,与trust,true,truth和tree,tray等同源,实际更与拉丁词根dur-表忍耐、承受、长久、可靠(这些都是tree树的特点吧)和希腊词根dendro-表示树同源。约会,就是在trust另一方的基础上,在一个place one waits trustingly。现在多用于男女之间的幽会。
adj.心神不宁的,鬼迷心窍的,沉迷的
- He's obsessed by computers. 他迷上了电脑。
- The fear of death obsessed him throughout his old life. 他晚年一直受着死亡恐惧的困扰。
n.互换
- Reciprocation of self-inflation of governmental organization and officer's standard value orientation. 政府组织的自我膨胀和官本位价值取向的交互作用。 来自互联网
- The reciprocation lies in the ownership and professional systems. 组织的所有制和行业性质存在交互作用。 来自互联网
adj.明白易懂的,清晰的,头脑清楚的
- His explanation was lucid and to the point.他的解释扼要易懂。
- He wasn't very lucid,he didn't quite know where he was.他神志不是很清醒,不太知道自己在哪里。
adj.强壮的,强健的,粗野的,需要体力的,浓的
- She is too tall and robust.她个子太高,身体太壮。
- China wants to keep growth robust to reduce poverty and avoid job losses,AP commented.美联社评论道,中国希望保持经济强势增长,以减少贫困和失业状况。
adj.进行中的,前进的
- The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
- The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
- Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
- Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
n.黑色半身侧面影,影子,轮廓;v.描绘成侧面影,照出影子来,仅仅显出轮廓
- I could see its black silhouette against the evening sky.我能看到夜幕下它黑色的轮廓。
- I could see the silhouette of the woman in the pickup.我可以见到小卡车的女人黑色半身侧面影。
n.约会;v.与…幽会
- It has been said that art is a tryst,for in the joy of it maker and beholder meet.有人说艺术是一种幽会,因为艺术家和欣赏者可在幽会的乐趣中相遇在一起。
- Poor Mr. Sanford didn't stand a chance of keeping his tryst secret.可怜的桑福德根本不可能会守住自己幽会的秘密。
n.约会,约会地点,汇合点;vi.汇合,集合;vt.使汇合,使在汇合地点相遇
- She made the rendezvous with only minutes to spare.她还差几分钟时才来赴约。
- I have a rendezvous with Peter at a restaurant on the harbour.我和彼得在海港的一个餐馆有个约会。
标签:
知乎