幽默笑话一则:“一个言出必行的人”
英语课
A crowd of student was gathered on the campus of Oxford 1 University。 “You can have no doubt,” shouted a young man excitedly, “that if the Dean does not take back what he said to me this morning, I’ll leave Oxford this very evening!”
A buzzing noise followed。 “What a man of actions!” one said in admiration 2。 “How should we support him and learn from him!” said another。
Suddenly, a girl asked, “What did the Dean say to you, Hob?”
He bent 3 and whispered to her, “Well,er... er... Miss Rose, er... he told me to get clean away from Oxford this very evening!”
一个言出必行的人
一群学生聚在牛津的校园里,一个年轻人情绪激动地叫道:“毋庸置疑,如果那个家伙不收回他今早对我说的话,我今晚就离开牛津。”
下面一片喧哗。“真是个言出必行的人。”一个人艳羡地说。另一个说:“我们要支持他、学习他。”
突然,一个女孩问道:“那家伙对你说什么了,霍波?”
他弯下腰小声说:“哦,呃…呃…,罗斯小姐,呃…他说要我今晚从牛津滚出去。”
n.牛津(英国城市)
- At present he has become a Professor of Chemistry at Oxford.他现在已是牛津大学的化学教授了。
- This is where the road to Oxford joins the road to London.这是去牛津的路与去伦敦的路的汇合处。
n.钦佩,赞美,羡慕
- He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
- We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
标签:
幽默