时间:2019-01-03 作者:英语课 分类:电影歌曲


英语课

  一个富家子弟,一个面包师的女儿,一段发生在哈佛校园的现代灰姑娘的故事成就了七十年代这部轰动一时、清新动人的电影《爱情故事》(Love Story),也使她的同名主题曲捧回了奥斯卡最佳原创音乐金像奖。电影中,两个年轻人的生活刚刚稍有起色,年轻俏丽的女主角却因身患绝症撒手人寰。悲剧更容易让人铭记,尤其是浪漫温馨的悲剧……


 


Love Story-- Andy Williams

where do i begin

to tell a story of how great a love can be

the sweet love story that is older than the sea

the simple 1 truth 2 about the love she brings to me

where do i start

with her first hello

she gave 3 a meaning 4 to this empty world of mine

there'd never be another love

another time

she came 5 into my life 6 and made 7 the living 8 fine

she fills 9 my heart 10,

she fills my heart with very special things

with angel 11 songs,

with wild 12 imaginings

she fills my soul 13 with so much love

that anywhere 14 i go

i'm never lonely 15.

with her along who could be lonely

i reach for her hand

it's always there

how long does it last

can love be measured by the hours in a day

i have no answers now but this much i can say:

i know i'll need her till the stars all burn away

and she'll be there



adj.简单的,易懂的,单纯的,纯朴的
  • He wrote a story in simple English.他用简单的英语写了一则故事。
  • He was as simple as a child.他像孩子一样天真。
n.真理;真相,事实,实际情况
  • We must find out the truth of the matter.我们必须弄清楚事情的真相。
  • You may trust me that I'm speaking the truth.你可以相信我在说实话。
vbl.(give的过去式)给予,产生,发表
  • He asked for money and I gave him some.他要钱,我给了他一些。
  • I gave you a map so you wouldn't get lost. 我给你一张地图,这样你就不会迷路了。
n.意义,含意,目的,意图;adj.意味深长的
  • At last he knew the meaning of life.终于,他知道了生命的意义。
  • Could you catch her meaning?你明白她的意思吗?
v.动词come的过去式
  • I was surprised why he came here so early.他为什么那么早到这里,我很惊奇。
  • The doctor came in time to save his life.医生及时来抢救他的生命。
n.生活;生命
  • The doctor came in time to save his life.医生及时来抢救他的生命。
  • At last he knew the meaning of life.终于,他知道了生命的意义。
v.make的过去式和过去分词
  • They were not made in china.它们不是中国制造的。
  • The monkey made a long arm for the peach.猴子伸臂去摘桃子。
adj.活的,活着的,现存的;逼真的,一模一样的;生活的,维持生活的;n.生活,生计
  • Nowadays it is very easy to earn a living.现今谋生很容易。
  • I'll never forget that as long as I am living.这事我至死也不会忘记。
v.(使)充满, (使)装满,填满( fill的第三人称单数 );满足;配药;(按订单)供应
  • The thought of working nights fills me with abject horror. 一想到要夜间工作我就觉得惨兮兮的。 来自《简明英汉词典》
  • The figure of a girl fills out at puberty. 姑娘的身段在青春期变得丰满。 来自《现代汉英综合大词典》
n.心,中心,要点;v.鼓起勇气,激励
  • He is old in body but young in heart.他人老心不老。
  • I thank you from the bottom of my heart.我从心坎里感谢你。
n.天使,守护神,可爱的人
  • The angel of death's in the house!死神在屋里呢!
  • I can say without exaggeration that she is an angel.我可以毫不夸张地说她是个天使。
adj.放荡的;未开发的,野的,野生的,原始的;n.荒野
  • We should protect the wild animal.我们应该保护野生动物。
  • After the old gardener died,the garden grew wild.老园丁死后,花园就慢慢荒芜了。
n.灵魂,心灵,精神,精髓,精华;人,化身,典型;鬼魂;adj.黑人的;(尤指在黑人文化中)激发情感的
  • A dancer must throw herself heart and soul into every performance.舞蹈演员对每一场演出都必须尽心尽力。
  • He was heart and soul against the new rules.他完全反对新规定。
adv.无论何处,什么地方
  • You can go anywhere you like.你可以去任何你想去的地方。
  • You will find the text anywhere in the Bible.你可在《圣经》某处找到这段经文。
adj.孤独的,寂寞的,孤零零的,人迹罕至的
  • The place is a bit lonely.那个地方有点荒凉。
  • I don't feel lonely as I've made new friends here. 我在这里又交了新朋友,一点也不寂寞。
标签: 英语歌曲 love story
学英语单词
4-methylsalinomycin
acetilenic
airspace prohibited area
aporheidine
ataxiameter
Barytheres
bismarckia nobilis hiddebr et wendel
boiler blowdown water
Carloforte
cassette lid
cellulose propionate fibre
chapel of love
chobes
closing of root
commuting time
crassament
cultural immediacy
cushion moss
differential instrument
dilatant fluia
diveroli
documentary
ecomap
electrovoice
enqueuers
enquiry (enq)
everall
Fahry alloy
fire-prevention pipe
forest-police
game laws
gastos
geographical variant of association
grievance provision
grouped controls
had a cow
high tensile reinforing steel
highway bus station
historiosophical
hydraulic gate valve
information system for process control
inverse-feedback filter
jtc
Krishnapur
kuehneola japonica
lift someone's face
Ligularia atroviolacea
martingality
melolontha minima
Mendhein kiln
military ordinary mail
Murker
musico-
national resource industries
nickelization
niprs
nostalgie
occluded rubber
off-market offsetting
ornela
pansy orchid
pat test
per incuriam
pesterings
piston (pneumatic)
platydema terusane
production campaign
projection tract
pronunciable
pseudo-cumene
radial ventilated type
response circuit
scanzoni
seien
selective bias
semi passive
set an objective
shock tube
shotblaster
shriveling
Sinmyong
Soromaya
stowings
subarea
systems audit
Taihei-yama
taken your own life
talastine
the Alps
traceability of measurements
transient condition
truanted
truth drug
two-pass symbolic language assembler
typical model
UK-6558-01
unisolvent
Ur of the Chaldees
vapor pressure method
water fennel oil
weather notations