时间:2019-01-03 作者:英语课 分类:电影歌曲


英语课

You Know My Name 007之皇家赌场主题曲

演唱者:Chris Cornell


有网友说,歌词写得很好,很符合电影中007的处境,在一个生死一瞬间的环境中,不能依靠任何人只能靠自己的那种感觉……摇滚乐团音魔合唱团(又译“声音奴隶”)(AUDIOSLAVE)主唱克里斯-康内尔(Chris Cornell)激情演绎007之皇家赌场主题曲。




英文歌词

If you take a life do you know what you'll give?

Odds 1 are, you won't like what it is

When the storm arrives, would you be seen with me?

By the merciless eyes of deceit?


I've seen angels fall from blinding heights

But you yourself are nothing so divine

Just next in line


Arm yourself because no-one else here will save you

The odds will betray you

And I will replace you

You can't deny the prize it may never fulfill 2 you

It longs to kill you

Are you willing to die?


The coldest blood runs through my veins 3

You know my name


If you come inside things will not be the same

When you return to the night

And if you think you've won

You never saw me change

The game that we all been playing


I've seen diamonds cut through harder men

Than you yourself

But if you must pretend

You may meet your end


Arm yourself because no-one else here will save you

The odds will betray you

And I will replace you

You can't deny the prize it may never fulfill you

It longs to kill you

Are you willing to die?


The coldest blood runs through my veins


Try to hide your hand

Forget how to feel

Forget how to feel


Life is gone with just a spin of the wheel

Spin of the wheel


Arm yourself because no-one else here will save you

The odds will betray you

And I will replace you

You can't deny the prize it may never fulfill you

It longs to kill you

Are you ready to die?


The coldest blood runs through my veins

You know my name

You know my name

You know my name

You know my name

You know my name

You know my name


如果你要过一生, 你知道你会提供什么吗

奇怪的是, 你不会喜欢它是什么

当暴风雨来临, 你会和我一起目睹吗?

用那双欺骗的不可怜的眼睛?

我看过天使从高处坠落

但是你自己却没有如此神圣的东西

只是排队的下一个

装备你自己, 因为没有别人会救你

机会会背叛你

然后我会取代你

你不能否定奖永远无法满足你

它期待着杀掉你

你想去死吗?

最冷的血从我的静脉匆匆流过

你知道我名字

如果你从内部来, 事情会不一样

当你回到那个夜晚

然后如果你认为你会赢

你从来也没有看到我改变

那个我们一直在玩的游戏


我见到钻石切入(比你)强悍的人

但是如果你一定要掩饰

你需要见到你的结局

装备你自己, 因为没有别人会救你

机会会背叛你

然后我会取代你

你不能否定奖永远无法满足你

它期待着杀掉你

你想去死吗?

最冷的血从我的静脉流过

想要藏住你的手

忘记如何去感受

忘记如何去感受

生命和一轮的钢针一样离去

一轮的钢针

装备你自己, 因为没有别人会救你

机会会背叛你

然后我会取代你

你不能否定奖永远无法满足你

它期待着杀掉你

你想去死吗?

最冷的血从我的静脉匆匆流过

你知道我名字

你知道我名字

你知道我名字

你知道我名字

你知道我名字

你知道我名字



n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别
  • The odds are 5 to 1 that she will win.她获胜的机会是五比一。
  • Do you know the odds of winning the lottery once?你知道赢得一次彩票的几率多大吗?
vt.履行,实现,完成;满足,使满意
  • If you make a promise you should fulfill it.如果你许诺了,你就要履行你的诺言。
  • This company should be able to fulfill our requirements.这家公司应该能够满足我们的要求。
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理
  • The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
  • I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》
学英语单词
Adoption Credit
ammonia leaching process
aquell
autocatalytic plating
be oneself
bipedalism, bipedality
Black Tai
bone sampling
borillia
brightfields
cacia formosana
canalis nervi hypoglossi
co-payments
come to someone's knowledge
corticotrophinoma
cost composition
crystallographic planes
DDoS attack
diehl
double data rate random access memory
downtroddenness
Dutch consolation
electronic chronometric tachometer
epidemic curve
fibrinolytic phase
flyboat
Forest Ranch
game mode
gelatin capsule
george towns
gift rope
gum ... up
holbein the elders
hypoelastic theory
kooser
Launglon Bok Is.
LDIF
LEDT
line functional staff and committee
LMCL
look who it is
losyukov
Lumumbists
many-one function table
maxim criterion
message queue size attribute
minesweepings
moh's (hardness) scale
multi purpose space
multipath translation
multiported
multitudinism
murray harbour
Mwana-Goi
nanosurfaces
Navy Tactical Data System
Novell DOS
Novoyamskoye
oil pressure relief valve cap
overskipping
paleostriatal
pictorial pattern recognition
pin pointing of event
play sth down
playback helper
pleosorus
Poa bomiensis
positive inotropic
potential geothermal
prairie voles
prefigurements
Qazvīn, Ostān-e
Qulbān Layyah
ranchero
repair tolerance of composite
road fund licence
RONR
santa carolina
scientifical method
semichaotic
sensitizing
shelter porosity
simple path
southern states
squeamer
streamliners
tappit
three-stars
top hung window
trikkala
tripartisanship
uniquely reversible transformation
unmalignant
ventilator dash drain
vetturino
vice-president
void on its face
what hath God wrought
wikstrosin
wind-direction
Yongduam
Zoolobelin