时间:2019-01-02 作者:英语课 分类:向前一步


英语课

   And then he asked, "Do you want a hug?" I did. 然后他问我:“你想要一个拥抱吗?”我点了点头。


  It was a breakthrough moment for us. I felt closer to him than ever before. 这对我们俩来说是一个突破性的时刻,我感觉和他的距离更近了。
  I then recounted this story publicly, figuring that it might make it easier for others who have faced unwanted tears. 后来我常在公开场合讲这件事。
  The press reported the incident as "Sheryl Sandberg cried on Mark Zuckerberg's shoulder," which is not exactly what happened. 媒体对此报道说“谢丽尔·桑德伯格靠在马克·扎克伯格肩头哭泣”。完全不是这样。
  What happened was that I expressed my feelings and Mark responded with compassion 1. 事实上,我表达出了自己的感受,扎克伯格也报以了充分的理解与同情。
  Sharing emotions builds deeper relationships. 分享自己的情绪,能够帮助我们建立更深层的人际关系。
  Motivation comes from working on things we care about. It also comes from working with people we care about. 工作的积极性源自我们对事情的关注度,也源自对他人的关心。
  To really care about others, we have to understand them—what they like and dislike, what they feel as well as think. 为了做到真正关心别人,我们必须理解他们——理解他们喜欢什么、不喜欢什么,理解他们的感觉和想法。
  Emotion drives both men and women and influences every decision we make. 不管男人还是女人,在做决定时都会受到情绪的驱使。
  Recognizing the role emotions play and being willing to discuss them makes us better managers, partners, and peers 2. 承认情绪的作用,去面对它、接纳它,这会让我们更好地工作,建立更顺畅的人际关系。
  I did not always understand this. 我以前也不太理解这一点。
  I used to think that being professional meant being organized and focused and keeping my personal life separate. 我常常想,专业水准高意味着处事有条不紊,精力高度集中并且能把工作和个人生活分开。
  Early on at Google, Omid and I would have a one-on-one meeting each week. 最初在谷歌的时候,奥米德·柯德斯塔尼和我每周都会一对一地开会。
  I would enter his office with a typed agenda 3 and get right to it. 我会带着打印好的日程表走进他的办公室,开门见山地讨论工作。

n.同情,怜悯
  • He could not help having compassion for the poor creature.他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
  • Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
n.同等的人,贵族vi.凝视,窥视vt.与…同等,封为贵族v.凝视( peer的第三人称单数 );盯着看;同等;比得上
  • She enjoys the respect of her peers. 她受到同侪的尊敬。
  • She peers into my eyes. 她盯着我的眼睛。 来自《简明英汉词典》
n.议事日程,记事册
  • We now proceed to the next item on the agenda.我们现在着手讨论下一项议题。
  • If there is no objection,the agenda is adopted.如果没有意见,议程就通过了。
标签: 向前一步
学英语单词
ammine ammonation
Apostolie Fathers
arresters
astable multivibrator
Bambara groundnut
ban ta sut
barbudal
bespitting
betweenthe
blast ditching
brakan
braking roller
cake scraper
cervical ligaments
charcoal plate
chirpingly
cold confinement
cold water pipe
combined offer
containant
contestants
couz
dangdang
data-transfer
debearding
duke of edinburgh award
earn income
eena
erogenous zone
first order predicate
galvanisings
general freight department
genus Alopius
geological dating
gorgonariana sodalis
gravity balance
guerin forming
high-voltage current shunt
hotboxin' it
ileocolic plexus
intercostals
Izazi
Jungermanniineales
jupiter fulgurs
ketos
Kingston, Maxine Hong
Lister objective
locating service
maclaine
magnetic measurement apparatus
magnetosheaths
methyl nitrate
mode conversion
molecular weight thermometer
multiprocessor analysis
negative changed
Nelson Lakes National Park
noise profile
nutrient requirements of breeding swine
OceanGate
partial easing of capital controls
passadoes
PC-BMP
Pilot Grove
plightly
pluries
point to point control system
porrorchis elongatus
process timer
quantum gravity
radar collision warning device
rafidains
ranterpike
refeedings
revital
root-mean-square quantity
Rusera
semi-submerged foil
Shetlandic
sixth year
solo (flight)
sotero
speech production
stalker site
substitute character (sub)
Szilard
three dimensional projector
tprt
turning movement
two-dimensional graph
under-hold
unexecuting
utoes
Valeriana wallichii
vicaried
wind wave height
wiring press
wool alcohol
woolens
writ of appraisement
yence
yuen