向前一步:第94期 如何找到你的人生导师(8)
英语课
He wanted to meet with me and made it clear that he only needed a few minutes of my time to ask for introductions to some people who could help expand his organization. 他明确地说只是占用我几分钟时间,希望我能介绍他认识某位能帮助这个组织发展的赞助者。
He had done his homework and knew that I care deeply about education. 他事先做了充分的准备,知道我非常关心教育问题。
In our first meeting and in every interaction we've had since, Garrett has been respectful of my time. 在第一次见面和后来每一次的交流中,他都非常尊重我的时间安排。
He is crisp, focused, and gracious. 他讲话利落专注,举止彬彬有礼,
And he always follows up to let me know the results of our discussion. 还总是会及时地向我告知事情的进展。
Capturing someone's attention or imagination in a minute can be done, but only when planned and tailored to that individual. 如果你想立刻引起某人的注意或兴趣,这是完全可以实现的,但只有在你做好充分的准备时才有可能做到。
Leading with a vague question such as, "What is Facebook's culture like?" 如果一开始就问“脸谱网具有怎样的企业文化”这类含混的问题,
shows more ignorance than interest in the company, since there are hundreds of articles that provide this answer. 提问者表现出来的就不是对这家公司的兴趣,而是无知,因为已经有大量资料给出了这类问题的答案。
Preparation is especially important when looking for a job. 这说明求职前的准备是否充分尤其重要。
When I left the Treasury 1 Department, former chief of staff Josh Steiner gave me great advice about asking for advice. 当我离开财政部时,前首席幕僚乔希·斯坦纳就怎样征求别人意见为我提供了很好的建议。
He told me to figure out what I wanted to do before I went to see the people who had the ability to hire me. 他告诉我,在面试之前,我应该先想清楚自己想做什么。
That way I would not waste my one shot seeking general guidance, but would be able to discuss specific opportunities that they could offer. 如果做到这一点,那么一次面试换来的就不是一般意义上的指导,而是能够具体地讨论对方究竟能为我提供哪些合适的工作机会。
Mentorship is often a more reciprocal relationship than it may appear, especially in situations where people are already working at the same company. 指导关系对双方的好处常常胜于表面现象,尤其是当双方都在同一个公司工作时,
标签:
向前一步