精美英文欣赏:Trees树
时间:2019-01-02 作者:英语课 分类:精美英文欣赏
Trees
I think that I shall never see
A poem lovely as a tree;
A tree whose hungry mouth is prest
Against the earth's sweet flowing breast;
A tree that looks at God all day,
And lifts her leafy arms to pray;
A tree that may in Summer wear
A nest of robins 1 in her hair;
Upon whose bosom 2 snow has lain,
Who intimately lives with rain.
Poems are made by fools like me,
But only God can make a tree.
树--乔埃斯·基尔默
我想我永远也不会看到
象一棵树那样优美的诗篇,
树那饥渴的嘴唇紧紧贴住
大地乳汁甘美的胸脯,
它整天仰望着上帝,
举起枝叶繁茂的手臂祈祷,
它那茂密如发的枝叶里
夏天会筑起知更鸟的安乐窝,
雪花飘落在它怀里,
它同雨水亲密无间。
诗歌出自我等愚人之手,
而树却是造化的天工。
(1) prest: pressed的变体,为了与下面一行最后一个词breast押韵而采用。
(2)flowing breast: 相当于breast flowing with milk,解作"流出奶汁的乳房',用来比喻土壤的肥沃。
(3)leafy arms: 指叶子茂盛的树枝
- The robins occupied their former nest. 那些知更鸟占了它们的老窝。 来自《现代汉英综合大词典》
- Benjamin Robins then entered the fray with articles and a book. 而后,Benjamin Robins以他的几篇专论和一本书参加争论。 来自辞典例句