精美英文欣赏:These Things Shall Never Die这些美好不会
时间:2019-01-02 作者:英语课 分类:精美英文欣赏
- 1 精美英文欣赏:These Things Shall Never Die这些美好不会
These Things Shall Never Die--Charles Dickens
The pure.the bright,the beautiful,
That stirred our hearts in youth,
The impulses to wordless prayer,
The dreams of love and truth;
The longing 1 after something's lost,
The striving after better hopes-
These things can never die.
The timid hand stretched forth 3 to aid
A brother in his need,
A kindly 4 word in grief's dark hour
That proves a friend indeed ;
The plea for mercy softly breathed,
When justice threatens nigh,
The sorrow of a contrite 5 heart-
These things shall never die.
Let nothing pass for every hand
Must find some work to do ;
Lose not a chance to waken love-
Be firm,and just ,and true;
So shall a light that cannot fade
Beam on thee from on high.
And angel voices say to thee---
These things shall never die.
这些美好不会消逝--查尔斯.狄更斯
一切纯洁的,辉煌的,美丽的,
强烈地震撼着我们年轻的心灵的,
推动着我们做无言的祷告的,
让我们梦想着爱与真理的;
在失去后为之感到珍惜的,
使灵魂深切地呼喊着的,
为了更美好的梦想而奋斗着的-
这些美好不会消逝。
羞怯地伸出援助的手,
在你的弟兄需要的时候,
伤恸、困难的时候,一句亲切的话
就足以证明朋友的真心;
轻声地乞求怜悯,
在审判临近的时候,
懊悔的心有一种伤感--
这些美好不会消逝。
在人间传递温情,
尽你所能地去做;
别错失去了唤醒爱的良机-----
为人要坚定,正直,忠诚;
因此上方照耀着你的那道光芒
就不会消失。
你将听到天使的声音在说-----
这些美好不会消逝。
1.stir v. 激起,惹起,搅和
例句:
Old memories stirred as she looked at the photographs.
她看到这些照片,唤起了对往事的回忆。
2.stretch v. 伸展,张开,延伸
例句:
She stretched across the table for the butter.
她探身去取放在餐桌对面的黄油。
3.mercy n. 怜悯,宽恕,仁慈
例句:
A monarch 6 has the prerogative 7 of mercy for criminals.
君主享有对罪犯的赦免权。
- Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
- His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
- a yearning for a quiet life 对宁静生活的向往
- He felt a great yearning after his old job. 他对过去的工作有一种强烈的渴想。
- The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
- He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
- Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
- A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
- She was contrite the morning after her angry outburst.她发了一顿脾气之后一早上追悔莫及。
- She assumed a contrite expression.她装出一副后悔的表情。
- The monarch's role is purely ceremonial.君主纯粹是个礼仪职位。
- I think myself happier now than the greatest monarch upon earth.我觉得这个时候比世界上什么帝王都快乐。
- It is within his prerogative to do so.他是有权这样做的。
- Making such decisions is not the sole prerogative of managers.作这类决定并不是管理者的专有特权。