时间:2019-01-02 作者:英语课 分类:精美英文欣赏


英语课

Six Way to Turn Desires into Gold




The method by which desire for riches can be transmuted 2 into its financial equivalent, consists of six definite, practical steps, these:


First: fix in your mind the exact amount of money you desire. It is not sufficient merely to say "I want plenty of money." Be definite as to the amount. (There is a psychological reason for definiteness which will be described in a subsequent chapter.)


Second: determine exactly what you intend to give in return for the money you desire. (There is no such reality as "something for nothing.")


Third: establish a definite date when you intend to possess the money you desire.


Forth 3: create a definite plan for carrying out your desire, and begin at once, whether you are read or not, to put this plan into action.


Fifth: write out a clear, concise 4 statement of the amount of money you intend to acquire, name the time limit for its acquisition, state what you intend to give in return for the money, and describe clearly the plan through which you intend to accumulate it.


Sixth: read your written statement aloud, twice daily, once just before retiring at night, and once after arising in the morning. As you read--see and feel and believe yourself already in possession of the money.


It is important that you follow the instructions described in these six steps. It is especially important that you observe, and follow the instructions in the sixth paragraph.


You may complain that it is impossible for you to "see yourself in possession of money" before you actually have it. Here is where a burning desire will come to you aid. If you truly desire money so keenly that your desire is an obsession 5, you will have no difficulty in convincing yourself that you will acquire it. The object is to want money, and to become so determined 6 to have it that you convince yourself you will have it.

化渴望为财富的六大步骤


化渴望为财富的方法,包含了如下的六大实际步骤:


第一:牢记你所渴望金钱的“确切”数目。光是说:“我要很多钱。”这样子是不够的。对其额度要非常肯定。(确定性之必要,有其心理学上的缘由,随后的章节会加以说明。)


第二:决定一下,你要“付出”什么以求报偿。(天底下是没有“不劳而获”这种事的。


第三:设定你想“拥有”所渴望金钱的确切日期。


第四:草拟实现渴望的确切计划,并且“立即”行动,不论你准备妥当与否,都要将计划付诸实施。


第五:简单明了地写下你想获得的金钱数目,及获得这笔 钱的时限。说明你打算凭什么去取得这笔钱,并详加描述你累 聚这笔钱的计划。


第六:一天朗诵两遍你写好的告白,早晨起床时念一遍,晚上睡觉前念一遍。念的时候,要有如亲见目睹一般,实际体会真正拥有这笔钱时的感觉。


遵行这六大步骤的指示是非常重要的。你有必要切实遵照这六个段落的指示,并奉行不渝。你可能会嘀咕,你又没有真正拥有这笔钱,要“目睹自己实际拥有这笔钱,” 似乎不太可能。这就该是沸腾的渴望派上用场的时刻了。如果你真的热切 渴望要有钱,你的渴望会变成魂牵梦萦的迫切企求,要让自己 有如置身其境也就易如反掌了。你的目标就是想要有钱,并且要坚定不移,坚定到你相信自己会拥有这笔钱的地步。

1.transmute 1   [trænz'mju:t]     v. 使...变形


例句:


It is possible to transmute one form of energy into another. 

把某种形态的能量改变成另一形态的能量是可能的。


2.psychological      adj. 心理(学)的


例句:


There could be some psychological explanation for his bad health. 

他的健康不佳可能有心理上的原因。


3.acquisition   [.ækwi'ziʃən]      n. 获得, 所获之物


例句:


The library's latest acquisitions were donated by a millionaire. 

图书馆最近增添的书籍是一位百万富翁捐献的。


4.keenly   ['ki:nli]     adv. 锐利地, 敏捷地, 激烈地


例句:


He observes keenly but says very little. 

他观察敏锐, 但说得很少。

 



vt.使变化,使改变
  • We can transmute water power into electrical power.我们能将水力变成电力。
  • A radioactive atom could transmute itself into an entirely different kind of atom.放射性原子本身能嬗变为性质完全不同的另一种原子。
v.使变形,使变质,把…变成…( transmute的过去式和过去分词 )
  • It was once thought that lead could be transmuted into gold. 有人曾经认为铅可以变成黄金。
  • They transmuted the raw materials into finished products. 他们把原料变为成品。 来自《现代英汉综合大词典》
adv.向前;向外,往外
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
adj.简洁的,简明的
  • The explanation in this dictionary is concise and to the point.这部词典里的释义简明扼要。
  • I gave a concise answer about this.我对于此事给了一个简要的答复。
n.困扰,无法摆脱的思想(或情感)
  • I was suffering from obsession that my career would be ended.那时的我陷入了我的事业有可能就此终止的困扰当中。
  • She would try to forget her obsession with Christopher.她会努力忘记对克里斯托弗的迷恋。
adj.坚定的;有决心的
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
标签: acquisition