时间:2019-01-02 作者:英语课 分类:精美英文欣赏


英语课

上帝,他赐予我命运并值得我的一切赞美和服务;

      

家庭,它给我幸福和力量;

      

祖国,它为我提供一切机会按照自己的良心生活;

      

棒球,它是一种娱乐和训练,使我健康,使我懂得生活。

      

这就是我的宗教信仰和人生哲学。




I Call Things As I See Them   


    by Ralph Pinelli


An umpire has to make instant decision. I've learned to call things as I see them. This helps me make a quick reply to such an important and personal question as my belief. My philosophy of life is simple, with a vital driving force.


I believe in my God, my family, my country, and baseball.


Including baseball may seem out of place in this statement, but I firmly believe that baseball, more than being just a national pastime, is beneficially bound up with American life - certainly with my own. It helped develop me physically 1 as a boy. It taught me teamwork and ability to co-operate with others. Another thing, it taught me to try to play according to the rules of the games. This has helped me throughout life.


My parents came to this country from Italy as poor immigrants. I grew up at a time when even a high-school education was out of reach. My formal education never went beyond the elementary grades. But the lessons I learned at home, at church and on the playground have carried me through.


I believe firmly in higher education. My son was assigned to a baseball contract when he was still in high school but I insisted on a clause permitting him a full four-year college course before starting professional ball.


I believe that even more important than a college education, though, is the good solid practical and religious training in the home and at church. My mother taught me a proper scale of values and trained me to live up to them. I still remember the sand-lot game I had to leave before the final inning so I could get on my Sunday suit and be at church in time for Confirmation 2.


Experience has proved my belief in the importance of the family. This is where good, useful citizens come from. My wife and I have enjoyed the companionship of some thirty-five years of married life, and we have had the happiness of seeing our two sons grew into manhood and start their own families. We never had the pleasure of having a daughter, but now we happily share three granddaughters and five grandsons. Our happiness with them is a great consolation 3 and comfort against the older years when many a couple grow lonely.


I have found strength and consolation in my church, and I have found peace and help in humble 4 daily prayer when I praise God for His goodness and ask Him to "forgive me my trespasses 5 as I forgive others," and beg His blessings 6 for myself and my family and friends.


So these are the things I believe in:


My God, who has given me a personal destiny and who deserves all praise and service;


My family, who have given me happiness and strength;


My country, which has given me every opportunity to live my life according to my conscience;


And baseball, which has given me healthy recreation and solid training for life.


This is my theology and philosophy of life.

拉尔夫·皮内利


      

裁判员必须要迅速做出决定。我已经学会了有一说一。因此,我也能很快地回答有关我的信仰这样重大的问题。我的生活哲学十分简单,但却具有巨大的驱动力。

      

我信仰我的上帝,我的家庭,我的祖国以及棒球。

      

把棒球包括在内似乎不太妥当,但我坚信棒球并不只是一项全球性的娱乐活动,它和美国人的生活密切相关并有益于美国人的生活——当然对我的生活来说也是如此。在我还是个孩子的时候,它使我的身体茁壮成长,教我懂得团队精神,能够与他人合作。此外,它还教我懂得遵守比赛规则。这使我终生受益。

      

我的父母从意大利移民到美国时非常贫穷。在我成长时,他们甚至无力供我上学。我所接受的正规教育仅限于小学,但我在家里、在教堂里以及在运动场上所学到的知识使我能顺利地走到今天。

      

我坚信高等教育的重要性。当我的儿子还在读中学时,他就有和棒球队签约的机会,但我坚持要在合同上补充一个条款,保证让他先修完大学四年课程后才开始职业球员的生涯。

      

然而,我相信,还有比大学教育更为重要的事,那就是在家里和教堂里接受良好持续的宗教熏陶和务实的训练。我的母亲教我懂得正确的价值观,并训练我遵循它们而生活。我仍然还记得我在进行业余棒球比赛时不得不在最后一局之前离开,为了能穿上我最好的衣服,按时到教堂参加坚信礼仪式。

      

人生的经历证实了我的信仰,即家庭非常重要。家庭是培养善良有用公民的摇篮。我和我的妻子相依相伴,共同度过了大约三十五年的婚姻生活,幸福地看到我们的两个儿子长大成人并建立了他们自己的家庭。我们从未享受过有女儿的乐趣,但现在我们却有了三个孙女和五个孙子,感到非常幸福。在许多老年夫妇孤独地生活时,有儿女们相伴的幸福对我们的晚年生活无疑是一种莫大的慰藉。

      

我在教会里找到了力量和安慰,在每日恭敬的祈祷中我获得了心灵的平静和帮助。我赞美上帝的仁慈,请求他“因为我们饶恕人的过错,也饶恕我的过错”,祈求他赐福给我、我的家人和朋友。

       

这些就是我所信仰的:

      

上帝,他赐予我命运并值得我的一切赞美和服务;

      

家庭,它给我幸福和力量;

      

祖国,它为我提供一切机会按照自己的良心生活;

      

棒球,它是一种娱乐和训练,使我健康,使我懂得生活。

      

这就是我的宗教信仰和人生哲学。


附注:


拉尔夫·皮内利:任全国棒球联盟的裁判已经将近十八年了,他曾在国家队和美国队做了八年球员,还在太平洋海岸队呆了八年。

 



adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
  • He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
  • Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
n.证实,确认,批准
  • We are waiting for confirmation of the news.我们正在等待证实那个消息。
  • We need confirmation in writing before we can send your order out.给你们发送订购的货物之前,我们需要书面确认。
n.安慰,慰问
  • The children were a great consolation to me at that time.那时孩子们成了我的莫大安慰。
  • This news was of little consolation to us.这个消息对我们来说没有什么安慰。
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
罪过( trespass的名词复数 ); 非法进入
  • If you forgive men their trespasses,your Heavenly Father will also forgive you. 如果你们饶恕他们的过失,你们的天父也必将饶恕你们的过失。
  • Forgive us our trespasses! 宽恕我们的罪过吧!
n.(上帝的)祝福( blessing的名词复数 );好事;福分;因祸得福
  • Afflictions are sometimes blessings in disguise. 塞翁失马,焉知非福。 来自《简明英汉词典》
  • We don't rely on blessings from Heaven. 我们不靠老天保佑。 来自《现代汉英综合大词典》
标签: 拉尔夫
学英语单词
5-oxoprolinuria
across impact matrix
air circulating rate
all else being equal
ammorosine
antihaplons
arteria centralis retinae
attention-seeker
balaclava helmet
block bottom bag
blow-out of spark
boundary estimate message
brookners
Campo Esperanza
celith (celite)
chatter time
chemical drains collecting circuit
compound amount of l yuan
cornerly
cotillage
curcas oil
danya
DAZIX
determine to
discusin
drank to
dysgerminema
electronically tunable optical filter
endocardial heart tube
equine rhinopneumonitis
esoprone
ethyldiphenylphosphine
fathomes
Fifth Avenue
flare signal rocket
flexural center
gazpacho
general announcing system
giddy
greenway
guiding center approximation
Halo-kieserite
hayton
Hazelwood
heptacontagons
home submap
hook slide
hyper-threading
hyperspherical
inside dope
internal control objective
isometeoric line
It is quite another story.
ko chuang (ch'iang tsu)
lesser palatine nerves
lipoviroparticles
loopie
marine mammal oil
media interview
monochromattism
moquades
Mount Norris
mutually orthogonal
Nastenon
nudiflorous
occulation
odible
ohno
okinalin
orthogonal experiment
pelvic exenteration
pemphigus foliaceus antigen
phosphatidalserine
plexogenic
plicae interureterica
porokeratosis of toe
pre-commencement expenditure
pressure-tight casting
pseudoprostyle building
pull-off strength
range converter
reshaper
respond
romaics
rotation chuck
saw you
scortation
secondary finder
shootouts
side span
sine of the third order
sisler
spatial acuity
the quaternary
Triticum secale
UDPG-4-epimerase
uninitiate
uralenin
use to ...?
utility theory
vitreous silica fibre
West Wind Drift