时间:2019-01-02 作者:英语课 分类:精美英文欣赏


英语课

那一刻,我突然体会到及时说出“我爱你”有多么重要,与那些我们深爱的人分享他们应得的时光是多么美好......


昨天是支票,已经付讫。


明天是本票,还未到期。


今天是现金......用心去花。




The Other Woman in My Life


After 21 years of marriage, I discovered a new way of keeping alive the spark of love.


A little while ago I had started to go out with another woman. It was really my wife's idea.


"I know that you love her," she said one day, taking me by surprise.


The other woman that my wife wanted me to visit was my mother.


She had been a widow for 19 years, but the demands of my work and my three children had made it possible to visit her only occasionally.


That night I called to invite her to go out for dinner and a movie.


"What's wrong, are you well?" she asked. My mother is the type of woman who suspects that a late night call or a surprise invitation is a sign of bad news.


"I thought that it would be pleasant to pass some time with you,"


I responded, "just the two of us."


She thought about it for a moment then said, "I would like that very much."


That Friday after work as I drove over to pick her up I was a bit nervous. When I arrived at her house, I noticed that she, too, seemed to be nervous about our date.


She waited in the door with her coat on. She had curled her hair and was wearing the dress that she had worn to celebrate her last wedding anniversary.


She smiled from a face that was as radiant as an angel's.


"I told my friends that I was going to go out with my son, and they were impressed," she said, as she got into the car. "They can't wait to hear about our meeting."


We went to a restaurant that, although not elegant, was very nice and cozy 1. My mother took my arm as if she were the First Lady.


After we sat down, I had to read the menu. Her eyes could only read large print. Half way through the entree 2, I lifted my eyes and saw Mom sitting there staring at me. A nostalgic smile was on her lips.


"It was I who used to have to read the menu when you were small," she said.


"Then it's time that you relax and let me return the favor," I responded.


During the dinner we had an agreeable conversation, nothing extraordinary, but catching 3 up on recent events of each other's lives. We talked so much that we missed the movie.


As we arrived at her house later she said, "I'll go out with you again, but only if you let me invite you."


I agreed.


"How was your dinner date?" my wife asked when I got home.


"Very nice. Much more so than I could have imagined," I answered.


A few days later my mother died of a massive heart attack. It happened so suddenly that I didn't have a chance to do anything for her.


Some time later I received an envelope with a copy of a restaurant receipt from the same place mother and I had dined.


An attached note said: "I paid this bill in advance. I was almost sure that I couldn't be there, but nevertheless I paid for two plates--one for you and the other for your wife.


You will never know what that night meant for me. I love you."


At that moment I understood the importance of saying, in time: "I LOVE YOU" and giving our loved ones the time that they deserve ...


Yesterday is a canceled check.


Tomorrow is a promissory note.


Today is cash … Spend it wisely.

结婚21年后,我发现了一个可以使爱的火花常燃不熄的方法。


不久前我开始和另一个女人外出约会,其实那是我妻子的主意。一天,她对我说:“我知道,你很爱他。”把我弄得目瞪口呆。


妻子让我去见的那个人就是我母亲,她已守寡19年。但由于我工作繁忙,还要照顾三个孩子,我们见面的时间少之又少。


那天晚上我打电话给她,邀请她出来与我共进晚餐,共赏电影。


“怎么了?你没事吧?”我问。我母亲就是这样的女人,在她看来,深夜来电或意外邀请都是不祥之兆。


“没什么,只是想和您共度一段美好时光,”我解释道,“就咱两。”


她想了想说:“好啊,我很乐意。”


周五下班后,我开车去接她,路上有点紧张。到她家时,她已经披着外套等在门口了。我注意到她好像也对我们的约会相当紧张,她烫了头发,还穿上了她最后一次庆祝结婚纪念日时的连衣裙。她笑容满面,容光焕发,宛如天使。


“我跟朋友说要和儿子出去约会,她们都很激动。”她说着,钻进车内,“她们迫不及待地想要知道我们见面的事。”


我们去的那家餐馆虽说不上格调高雅,但环境非常舒适宜人。她挽着我的手臂,俨然第一夫人。她视力不好,只看得清大号字,入座后点菜的任务就自然落到我头上。点菜时,我抬头看见妈妈坐在那儿目不转睛地盯着我,嘴角挂着一抹微笑,她沉浸在回忆中呢!


“你小时候,点菜的可总是我啊。”她说。


“那么现在您就休息一下,轮到我来为您效劳了。”我回答道。


席间我们相谈甚欢,也没说什么了不起的大事,只是一些平日里没空交流的各自的生活近况。我们谈兴甚浓,滔滔不绝,甚至于错过了电影。


后来,送她到家时,她说:“下次我还会和你出去的,但只能让我来请你。”我同意了。


“晚餐怎么样,玩得开心吗?”一到家,妻子就问我。


“太棒了,出乎我的意料!”我回答。


没想到几天后,母亲突发严重心脏病,撒手人间。由于太过突然,我都没来得及为她做任何事。


又过了一段时间,我收到一封信,信封里有一张餐馆收据的复件,就是上次我和母亲去的那家餐馆寄来的。还有一张纸条,上面写着:“我已预先付了帐,我觉得自己去不了了,但还是订了两个位置--为你和你妻子。你不会明白那一晚就我的意义。我爱你!”


那一刻,我突然体会到及时说出“我爱你”有多么重要,与那些我们深爱的人分享他们应得的时光是多么美好......


昨天是支票,已经付讫。


明天是本票,还未到期。


今天是现金......用心去花。

 



adj.亲如手足的,密切的,暖和舒服的
  • I like blankets because they are cozy.我喜欢毛毯,因为他们是舒适的。
  • We spent a cozy evening chatting by the fire.我们在炉火旁聊天度过了一个舒适的晚上。
n.入场权,进入权
  • She made a graceful entree into the ballroom.她进入舞厅时显示非常优雅。
  • Her wealth and reputation gave her entree into upper-class circles.她的财富和声望使她得以进入上层社会。
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
标签: 精美英文
学英语单词
active control tech nology
automation of cargo handling
axis of figure
bainitic transformation
bibliotherapist
blind bombing zone
Bromus magnus
bullock hearts
butt-jointed shell ring
Bükkzsérc
cadence detection
Callicarpa kochiana
chable
chondrogen
columnwise
combined arms team
computer network
contrary intention
corpora liberum pericardii
crosslevel
dar pahn
diphasic titration
dislocation mucleation
equidecomposability
expendable drone
external selection
extreme ultraviolet
fictious person
flat called
Francisco Jose de Goya
Gafac surfactant
give dosage form
ground robin
Herford
hey
isolation between inputs
Jerseytown
jimmying
Kadavu Island
kidney essence
king matker
legal discipline
locator variable
madioxytheria formosana
menformon
metal fuelled
mucolic acids
non-convex quadratic programming
nondelivered
North-West Frontier Province
ordnance engineering
os pharyngeum inferius
Osmoxylon
outlay for liquidation
pain receptor
panting girder
Peacekeeper missile
pick-up coil
pill maker
ply strain
plywood-covered
Porto Grande
pottled
predicting relation
Proxylide
Quipar, R.
rafter
rashie
registro
reticulated vein
shoaib
single row ball bearing with ring seal
six panel door
SL-SD
slip of pen
smooth approach
spectral source density
spray decoration
stalking horses
starter nozzle
stratified one-stage cluster sampling
strepsigonia diluta takamukui
subcutaenous calcareous granuloma
surface of translation
tension-active element
Teza
threa
thump-thump
track balance
transient radiation damage
true fibre
V die
venin-antivenin
ventilating tube
waveshape
within-participants design
woman on the beach
Yedineniya, Ostrov
yellowfins
ymesurid
Zeddam