时间:2019-01-01 作者:英语课 分类:动物农场 Animal Farm


英语课

   Then they made a tour of inspection 1 of the whole farm and surveyed with speechless admiration 2 the plough land, the hayfield, the orchard 3, the pool, the spinney.


  然后,他们巡视庄园一周,在无声的赞叹中查看了耕地、牧场、果树园、池塘和树丛。
  It was as though they had never seen these things before, and even now they could hardly believe that it was all their own.
  仿佛他们以前还从没有见到过这些东西似的。而且,就是在这个时刻,他们还是不敢相信这些都是他们自己的。
  Then they filed back to the farm buildings and halted in silence outside the door of the farmhouse 4.
  后来,他们列队向庄园的窝棚走去,在庄主院门外静静地站住了。
  That was theirs too, but they were frightened to go inside.
  这也是他们的,可是,他们却惶恐得不敢进去。
  After a moment, however, Snowball and Napoleon butted 5 the door open with their shoulders and the animals entered in single file,
  过一会儿,斯诺鲍和拿破仑用肩撞开门,动物们才鱼贯而入,
  walking with the utmost care for fear of disturbing anything.
  他们小心翼翼地走着,生怕弄乱了什么。
  They tiptoed from room to room, afraid to speak above a whisper and gazing with a kind of awe 6 at the unbelievable luxury,
  他们踮起蹄子尖一个屋接一个屋地走过,连比耳语大一点的声音都不敢吱一下,出于一种敬畏,目不转睛地盯着这难以置信的奢华,
  at the beds with their feather mattresses 7, the looking-glasses, the horsehair sofa, the Brussels carpet, the lithograph 8 of Queen Victoria over the drawing-room mantelpiece.
  盯着镜子、马鬃沙发和那些用他们的羽绒制成的床铺,还有布鲁塞尔毛圈地毯,以及放在客厅壁炉台上的维多利亚女王的平版肖像。
  They were just coming down the stairs when Mollie was discovered to be missing.
  当他们拾级而下时,发现莫丽不见了。
  Going back, the others found that she had remained behind in the best bedroom.
  再折身回去,才见她呆在后面一间最好的卧室里。
  She had taken a piece of blue ribbon from Mrs. Jones's dressing-table,
  她在琼斯夫人的梳妆台上拿了一条蓝饰带,
  and was holding it against her shoulder and admiring herself in the glass in a very foolish manner.
  傻了吧唧地在镜子前面贴着肩臭美起来。
  The others reproached her sharply, and they went outside.
  大家严厉地斥责了她,然后走了出来。
  Some hams hanging in the kitchen were taken out for burial,
  挂在厨房里的一些火腿也给拿出去埋了,
  and the barrel of beer in the scullery was stove in with a kick from Boxer's hoof 9, otherwise nothing in the house was touched.
  洗碗间的啤酒桶被鲍克瑟踢了个洞,除此之外,房屋里任何其他东西都没有动过。
  A unanimous resolution was passed on the spot that the farmhouse should be preserved as a museum.
  在庄主院现场一致通过了一项决议:庄主院应保存起来作为博物馆。

n.检查,审查,检阅
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
n.钦佩,赞美,羡慕
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
n.果园,果园里的全部果树,(美俚)棒球场
  • My orchard is bearing well this year.今年我的果园果实累累。
  • Each bamboo house was surrounded by a thriving orchard.每座竹楼周围都是茂密的果园。
n.农场住宅(尤指主要住房)
  • We fell for the farmhouse as soon as we saw it.我们对那所农舍一见倾心。
  • We put up for the night at a farmhouse.我们在一间农舍投宿了一夜。
对接的
  • Two goats butted each other. 两只山羊用角顶架。
  • He butted against a tree in the dark. 他黑暗中撞上了一棵树。
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧
  • The sight filled us with awe.这景色使我们大为惊叹。
  • The approaching tornado struck awe in our hearts.正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
褥垫,床垫( mattress的名词复数 )
  • The straw mattresses are airing there. 草垫子正在那里晾着。
  • The researchers tested more than 20 mattresses of various materials. 研究人员试验了二十多个不同材料的床垫。
n.平板印刷,平板画;v.用平版印刷
  • Lithograph was introduced from China to Europe.印刷术是从中国传入欧洲的。
  • Cole printed 1,000 of the cards on a lithograph stone before having them hand-colored.科尔随即用石版印刷了1000张,之后又让人给这些卡手工着色。
n.(马,牛等的)蹄
  • Suddenly he heard the quick,short click of a horse's hoof behind him.突然间,他听见背后响起一阵急骤的马蹄的得得声。
  • I was kicked by a hoof.我被一只蹄子踢到了。
学英语单词
a bogan
ac power line
aeroprojector
all types
annual tuberculosis infection rate
bad night
bargaining positions
bidirectional triode thyristor
bigaroon
Billockby
biopsychosocial model
bond-trading activities
bore diameter
burnet saxifrag
chemical esophagitis
Chigualoco
community biocoenose
compound-radius
Corylus heterophylla Fisch.
criminal procedure
curliness
demodicid
dihydrobenzene
distributed emission photodiode
dog's violet
dollar equivalents
dynamic temperature
eared-pheasant
encephalohemia
endproducts
Esperantina
Euphorbia pekinensis Rupr.
expropriable
fungus pit
gastric evacuation
Gorrino
grasshopper
height adjustment
height of overall transfer unit
hemophilia
Hiberno-Saxon
humongoid
indium(iii) acetylacetonate
integral fuel tank
irradiance ratio
klaa
laryngeal perichondritis
laser activity
lens radial distortion
local subchannel blockage
lurexes
macaronian
memory rewind
monopolizes
multi way
Myrmeleon
natural steatite
neuropterid
notority
numerical approximation
nyn
orthophosphates
Pereyaslav-Khmel'nyts'kyy
plant location
pneumarthrogra
prepayment
print fonts
problem spaces
pull off section
purchases ledger
pushkarov
put on the suit
quangocracies
quantum index of imports
radio frequency carrier shift
radiogeodesy
radiolocation
Radstock, C.
running service
self-tightening lever clip
semi-pyritic smelting
semi-regenerated fibre
shock interrogation
sitchensis
soaked and mildewed
Solidago decurrens
Strix nebulosa
summer boarder
syntectonic environment
tangulashanensis
Teresa,Mother
title of nobility
to wear out
tool swivel slide
transducer dynamic draft
under-current release
unenrichableness
universal solvents
us ultrasound
VLTV
wound gall
zenithal orthomorphic projection