时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:英语大赢家下册


英语课

 Listen Read Learn


 
Clerk: Good morning, sir. Can I see your boarding pass, please?
 
Benjamin: Here you are.
 
Clerk: Excuse me, sir. This is your passport.
 
Benjamin: Really? Ugh…Is there any difference?
 
Clerk: Yes. As a matter of fact, you can't board the plane without boarding pass.
 
Benjamin: Gee 1. I must have left it in my hotel room.
 
Clerk: I'm sorry sir. I can't let you pass.
 
Benjamin: But when does the plane take off?
 
Clerk: Ugh, in about thirty minutes, sir.
 
Benjamin: Oh, my God! What do I do now? Bone head, bone head, bone head.
 
(He smashes 2 his head with his hand.)
 
Clerk: Calm down, sir. You are creating a commotion 3.
 
(The speaker in the airport says: "Mr. Benjamin: we now have a boarding pass by the name of Benjamin at Lost and Found.")
 
Benjamin: Is that me?
 
Clerk: Could be.
 
Benjamin: Oh, thank God. Thank you, I'll be right back.
 
(Benjamin starts to run and then he seems to remember something and returns.)
 
Benjamin: Ugh, excuse me, where is the Lost and Found?
 
Clerk: It's down in the lobby 4. Turn left at exit B.
 
Benjamin: Thank you, thank you, thanks again.
 
听看学
 
服务员:早上好,先生。能给我看一下您的登机牌吗?
 
本杰明:给你。
 
服务员:先生,非常抱歉,这是您的护照。
 
本杰明:是吗?嗯……这有区别吗?
 
服务员:是的,事实上,没有登机牌您就不能登机。
 
本杰明:天啊。我一定是把它留在旅馆的房间了。
 
服务员:对不起,先生,我不能让您过去。
 
本杰明:飞机什么时候起飞?
 
服务员:嗯,大概还有30分钟,先生。
 
本杰明:噢,天哪!那我现在该怎么办呢?笨蛋,笨蛋,笨蛋。
 
(他用手捶着他的头。)
 
服务员:先生,请镇定一点。您会制造混乱的。
 
(机场广播:“本杰明先生:现拾到本杰明先生的登机牌,请到失物招领处认领。”)
 
本杰明:那是在说我吗?
 
服务员:可能吧。
 
本杰明:噢,谢天谢地。谢谢你,我马上就回来。
 
(本杰明转身正准备跑,但是他好像想起了什么,又转过了身。)
 
本杰明:嗯,打扰一下,失物招领处在哪里?
 
服务员:在大厅向左的B出口。
 
本杰明:谢谢,谢谢,非常感谢。
 
Recitation 经典背诵
 
Clerk: Today, a man mistook his passport as boarding pass. He thought he had left his boarding pass in the hotel. What a bad luck! But I still can’t let him pass. Fortunately, the speaker says they have a boarding pass by the name of that man at the Lost and Found. God bless him!

n.马;int.向右!前进!,惊讶时所发声音;v.向右转
  • Their success last week will gee the team up.上星期的胜利将激励这支队伍继续前进。
  • Gee,We're going to make a lot of money.哇!我们会赚好多钱啦!
v.打碎,捣烂( smash的第三人称单数 );捣毁;重击;撞毁(车辆)
  • It's the lunatic fringe of the Animal Liberation Front which smashes the windows of butchers' shops, not ordinary members like us. 是“动物解放阵线”的极端分子打碎了肉店的玻璃窗,可不是我们这样的普通成员。 来自《简明英汉词典》
  • He smashes the watch in frustrrustration. 将军此刻的心情是得意与失意参半。 来自辞典例句
n.骚动,动乱
  • They made a commotion by yelling at each other in the theatre.他们在剧院里相互争吵,引起了一阵骚乱。
  • Suddenly the whole street was in commotion.突然间,整条街道变得一片混乱。
n.前厅,(剧院的)门廊
  • As he walked through the lobby,he skirted a group of ladies.他穿过门厅时,绕过了一群女士。
  • The delegates entered the assembly hall by way of the lobby.代表们通过大厅进入会场。
学英语单词
a couple of minutes
adarism
agathodaimons
agrometeorological observation
alpha-glucans
Amlwch
arteria temporalis anterior
arts and crafts college
best-ever
binary cycle
birdbrain
brotherston
by the holy poker
camphor wate
case loader
Castellnovo
check surface
chromceladonite
close the case
coherence optics
cornucopia sea anchor
cross toe backward pointing
cut-through switching
cylic compound
dilettanteism
discount on bond purchased
discounted
dry rigor
eAAT
ear-bendings
ecgfrith
euphaedusa sheridani
filler contact location
general internment
Greek alphabet
group bonus
herralde
heterocytotropic
hws
hylophobia
iluminator
inadmissibility of james-stein estimator
information and publicity department
it is rumored that...
Killinghall
klonopin
know what
lashbrook
lather booster
let something alone
Life is a span.
like a house afire
liquid crystal filter
local regime
marker radiobeacon
measuring comparator
Montg
multiple point recording potentiometer
net amount of operating loss
Novachord
nwosu
ogodei
oil bath air filter
Olshausen's operation
OpenGL ES
ordered perception
pandation
peba
private lebel products
projectile shuttle
proprotor
pulse-Doppler radar
radial gantry crane
renumeration
Rolle mean value theorem
Rothbardians
safe working voltage to ground
safety supervisor
salesclerks
signal replacer
special ambient test
speed-up ratio
stomach nerves
subtendinous bursa of infraspinatus muscle
suction valve unloader
tade-down
teachering
technological package
terminal velocity
tetalite (spartaite)
Texico
throat lozenge
train running indicator
trenches
unbalance vane pump
unparcelled
unsupported back span
user control panel
usucapio
vegetables in butter
vocal chords
worthy of belief