时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:经济学人商业系列


英语课

   Kenneth Jarrett, head of the American Chamber 1 of Commerce in Shanghai, argues that the law's far-reaching restrictions 2 could harm both foreign firms and cross-border trade. 上海美国商会领事季瑞达·贾勒特认为,就长远看来,这项法律的局限性不利于外企和跨国贸易的发展。


  The law's ambiguity 3 is forcing MNCs in many industries to reconsider how they hold data, and Chinese consumers may pay the price. 网络安全法的不明确,迫使许多跨国工业公司重新考虑如何保留信息,而中国用户可能要为此付出代价。
  A foreign firm used to monitor its energy turbines in China from its headquarters, using its real-time global data to optimise operations;  过去,外企只需在总部监管其在中国的用户信息,利用实时全局数据来优化操作;
  it now keeps the Chinese information on the mainland, efficiency be damned. 现在,要是将中国用户的数据信息存储在中国境内,效率就会大打折扣。
  A provider of global online education was sending data on Chinese users overseas to allow them to access its courses abroad;  过去,环球在线教育的供应商将中国用户的数据输送到海外,以便这些用户接受其海外课程;
  it is now rejigging its IT system to keep such data inside China and may have to curtail 4 its offerings. 现在,供应商调整了信息系统,将此类数据保留至中国,或者说是不得不减少输送。
  The second big worry about the new law is that it may be a Trojan horse designed to promote China's aggressive policy of indigenous 5 innovation. 其次,网络安全法可能是中国式的特洛伊木马――为提升本土创新能力的侵袭政策。
  This push has already led Microsoft, an American software giant,  这一推动已经使得美国软件龙头公司微软,
  to enter into a local joint 6 venture and reveal its source code to officials in order to sell a local version of its Windows 10 operating system. 为出售中国版Windows10操作系统,与当地企业合资,将其源代码告知中国行政人员。
  Other foreign technology firms fret 7 that they will be forced to divulge 8 intellectual property to government inspectors 9,  而国外其它科技公司还在忧心,必须要将知识产权告知于政府监管人员的同时,
  with no guarantees that such secrets will not be passed on to local rivals. 却无法保证这些机密不会泄露到当地竞争者手里。
  They are right to worry, say legal experts. 法学专家认为,这些公司的担忧并非毫无道理的。
  Officials may also decide that certain foreign services do not pass the nebulous test of being secure and controllable. 行政人员或许还决定了,某些国外服务无法达到所谓安全可控的检测要求。
  This uncertainty 10 is already boosting the fortunes of such local vendors 11 as Huawei and Lenovo, makers 12 of servers and other hardware,  这种不可控因素已提升了华为和联想、服务商与其他硬件制造商等本土供应商的机遇,
  as well as Tencent and Alibaba, both of whom are making a big push into cloud services. 包括腾讯和阿里巴巴在内,大小企业都在大举进军云服务领域。
  Informed sources say these firms have had a hand in crafting the new law. 据知情人士说,正是这些公司参与了网络安全法的起草。
  The local champions should not celebrate quite yet. 但是本土公司要庆祝胜利还为时尚早。
  As Mr Cheng observes, China's best technology companies are increasingly active abroad, and so they too will need to harness international flows of consumer data in the future. 罗纳德·程提出,中国的科技巨擎在海外的发展蒸蒸日上,未来也需用到用户数据跨境流动。
  A law that seems rigged in favour of locals ultimately may end up harming both Chinese firms and consumers. 看似支持当地企业的法律最终或影响到中国企业与用户。

n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
n.模棱两可;意义不明确
  • The telegram was misunderstood because of its ambiguity.由于电文意义不明确而造成了误解。
  • Her answer was above all ambiguity.她的回答毫不含糊。
vt.截短,缩短;削减
  • The government hopes to curtail public spending.政府希望缩减公共事业开支。
  • The minister had to curtail his visit.部长不得不缩短访问日期。
adj.土产的,土生土长的,本地的
  • Each country has its own indigenous cultural tradition.每个国家都有自己本土的文化传统。
  • Indians were the indigenous inhabitants of America.印第安人是美洲的土著居民。
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
v.(使)烦恼;(使)焦急;(使)腐蚀,(使)磨损
  • Don't fret.We'll get there on time.别着急,我们能准时到那里。
  • She'll fret herself to death one of these days.她总有一天会愁死的.
v.泄漏(秘密等);宣布,公布
  • They refused to divulge where they had hidden the money.他们拒绝说出他们把钱藏在什么地方。
  • He swore never to divulge the secret.他立誓决不泄露秘密。
n.检查员( inspector的名词复数 );(英国公共汽车或火车上的)查票员;(警察)巡官;检阅官
  • They got into the school in the guise of inspectors. 他们假装成视察员进了学校。 来自《简明英汉词典》
  • Inspectors checked that there was adequate ventilation. 检查员已检查过,通风良好。 来自《简明英汉词典》
n.易变,靠不住,不确知,不确定的事物
  • Her comments will add to the uncertainty of the situation.她的批评将会使局势更加不稳定。
  • After six weeks of uncertainty,the strain was beginning to take its toll.6个星期的忐忑不安后,压力开始产生影响了。
n.摊贩( vendor的名词复数 );小贩;(房屋等的)卖主;卖方
  • The vendors were gazundered at the last minute. 卖主在最后一刻被要求降低房价。
  • At the same time, interface standards also benefIt'software vendors. 同时,界面标准也有利于软件开发商。 来自About Face 3交互设计精髓
n.制造者,制造商(maker的复数形式)
  • The makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality. 这一产品的制造商向我们保证说他们没有牺牲质量。
  • The makers are about to launch out a new product. 制造商们马上要生产一种新产品。 来自《简明英汉词典》
标签: 经济学人
学英语单词
5-formyluracil
a mine of information
ablude
acoustic backing
angle of inclination
animal flower
ascarisin
association for counselor education
attended to
Baan Baa
bedyed
blue-winged teal
bredemeier
Brunton
buenavista del norte
carboxyheptyl
carriage controller
carry propagation time
catalog card
chromatic dispersion
colloquintida
cornering ratio
cover sterilizer
cyberloafing
defats
demanuring machine
discharge capacity
distribution stage
diurnal parallax
dorsal arch
driver plate
Dudweiler
dynamic link libraries
eight-part
electromagnetic stirring
ferroalloy metallurgy
four-month-old
four-point probe measurement
fried prawns in shell with tomato sauce
friendly amendment
gas turbine performance parameter
glassy texture
Grewia piscatorum
gullywasher
hematic abscess
high frequency magnetic mirror
histosiphon
horizontal hydrogenerator
hydraulic tachometer
hyperope
I'm Batman syndrome
iand
in remission
inella clavata
Inimutaba
jiveass
labor exchange
lathyrus japonicuss
law draftsman
limiting resolving power
linsingens
man-made fault tolerance
mangled hessian
marenskys
means-end chain model
Mikhail Ivanovich Kalinin
monoped
oceanographists
oil well drive
open a can of whoop ass
pan-athletic
parallel structured computer
pistol shrimp
plaquemines
poggis
pre-grouting with micropipe
projet de loi
quertaro
radio frequency disturbance
ream drill method
recurvature
revend
ring crusher
Romeree
root compiler
shyam
sionas
social justice
strongyloid
subroutine status table
sugarier
thurfte
tobogganing
trachytoid trachydolerite
turbine-powered generator
turbo argyrostomus
unmotivates
unobscuring
unsecured stock
url blocking
wash-rag
Winterlife