时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:成长的烦恼第七季


英语课
Mike: Ha! That's what they make you wear at Captain Sub?
Luke: No, I just like to dress like Popeye.
Mike: Look, when you get a new job, you do have to deal with difficult people.
Luke: You mean like the customers?
Mike: No, like your family.
Maggie: Ahoy, matey!
Jason: Permission a board!
Maggie: Let me take one more to send to Carol in London…
Mike: That's a great idea, Mom, then we can put a different address on it, and make her think we moved.
Ben: Thanks a lot, Captain Crunch 1. Dad woke me up this morning with the want ads. What do you need a job for anyway?
Maggie: Oh, I bet I know. He's saving for college.
Luke: But first, a custom Harley.
Jason: You're saving up to buy a Hog 2?
Chrissy: He gets a Hog? You won't even let me get a kitten.
Ben: Hey, Luke. What's in the bag?
Luke: It's just my official Captain Sub hat.
Maggie: Well put in on. I want to take a picture of the entire uniform.
Ben: No, really.
Maggie: Come on, they say the uniform makes the man.
Ben: In this case the uniform makes the sandwich.
Luke: Well, I'd better get going. My boss is driving me to work.
Jason: Your boss drives you to work? I'd like to get a job like that.
Luke: Well, they're looking for a counter person if you're available.
Jason: Ben, you hear that? Ben! Ben!
Jason: Hey, I got a tip for you Luke. You take advantage of this car-pooling opportunity to get to know your boss. He probably could teach you a thing or two.
[Motorcycle engine sounds]
Jason: Stay back! Stay back! Hold it here everybody. I can handle this.
Luke: No, no, no, Dr. Seaver. This is Kevin, my boss.
Kevin: Hey, Luke! Ready to rock'n roll?
Mike: So how was your first week at work?
Luke: Well, you're now looking at the new…assistant manager.
Mike: Another dumb hat, huh?
Luke: You should see the hat the restroom supervisor 3 has to wear.
Maggie: Hey, Luke. Glad we caught you. We've noticed you've been keeping late hours.
Luke: Well, I work 'til 9:30.
Jason: Yeah, but you've been getting home after 11:00.
Luke: Well, well, Kevin thinks it's a good idea to unwind after work.
Jason: Ooooh, you listen to a guy who's only working at Captain Sub until he can get his criminal career off the ground?
Maggie: Well, you could ask Kevin to drop you off at home, and then he can go unwind wherever he wants.
Luke: I could…but, I don't want to.
Maggie: Well, then, Luke. We maybe should talk about you having a curfew.
Mike: Big mistake.
Jason: Luke, will you excuse us for a minute?
Luke: Stick up for me, and I'll slip you a hoagie.
Jason: I wish you wouldn't contradict us in front of Luke.
Mike: Dad, I'm sorry, I didn't mean to. It's just that you were really cruising for trouble with that whole curfew thing.
Jason: Oh, we are?
Mike: Yeah, Dad, Luke is a different breed of horse. I mean…let's face it. You're used to Carol, who pulls the plough, and Chrissy, who's still a pony 4, and Ben…well, he's pretty much a horse's patoot.
Mike: But Luke is like me; he's a wild mustang.
Maggie: Well, thank you Gabbie.
Mike: Look…my point is, is that you try to put a fence around Luke, he's just going to kick it over.
Maggie: Mike, where are you going with all this horse….
Jason: Maggie…
Maggie: …analogy.
Mike: Don't give him a curfew, and he'll mosey on back to the barn as soon as he's sleepy.
Maggie: Need I remind you that we have successfully raised four children, and you had a curfew?
Mike: No, you had a curfew. I had an open window and a trellis.
Jason: Mike, we've got to run this house by our rules. Luke is a foster child here, and I see no reason why he shouldn't have a curfew.
Mike: Okay, all right, fine. You can run it up the flagpole, but I don't think he'll sit on it.
Jason: Luke!
Maggie: Okay, Luke, we want you in the house 10:00 on weekdays and 11:00 on weekends.
Luke: Okay.
Jason: Well, what do you know; the wacky old parents pulled it off.
Mike: Yeah, and Mr. Ed really talks.
Ben: Now, Chrissy…name the shape.
Chrissy: Square!
Ben: No, take your time, think rounder.
Chrissy: Square!
Ben: Think like, think like….a pie…or the moon.
Chrissy: Moon pie?
Chrissy: Sorry. I'm not doing so good, am I?
Ben: No, that's okay. You got two out of the last, uh, 25.
Maggie: What's up? You guys playing some kind of game?
Chrissy: Ben's testing to see if I have PMS.
Maggie: What?
Ben: Uh, ESP, mom. I'm doing an extra-credit report for Mr. Airhead's science class.
Maggie: Mr. Airheart, the teacher who's been giving you such a hard time all year?
Ben: Yeah. And if I don't get my average up to a B, he's not going to let me go on the class field trip to the Hayden Planetarium 5.
Maggie: Oh, well, Ben, your father and I'd be happy to take you to the planetarium.
Ben: Yes, but can you arrange for Sasha Sorotski to be sitting next to me in the dark… wearing a fuzzy sweater.
Maggie: Gotcha!
[Two Nights Later]
Mike: Ben said you guys wanted to talk to me?
Maggie: It's about Luke.
Jason: We're ready to admit we, uh…..
Mike: …were wrong?
Jason: No.
Mike: Were very, very wrong?
Maggie: No, we're ready to admit that we need your help.
Mike: Well, I think you made the right decision. You want to catch a mustang, you gotta use a mustang. So let me get this straight…what is it that you want me to tell him?
Jason: He's grounded!
Mike: No stinking 6 way!
Jason: If a kid can't learn to live by a family's rules, he'll never learn to live by society's, Mike. Now you owe it to Luke to teach him some discipline.
Mike: I hate it when you guys make sense. Okay, okay, I'll talk to him. But if he's got a darn good reason for being late, I'm not giving him any punishment.
[Motorcycle engine sounds]
Mike: Luke's home.
Luke: Uh, hello.
Mike: Hey, Luke. It's 11:15. You know what that means?
Luke: I'm missing Arsenio!
Jason: Hey! You were supposed to be home by 10:00.
Mike: But I'm sure that he's got a darn good reason for being late. So, go ahead and give it to him.
Luke: Uh, I was at the arcade 7. We found a video machine with ten free games.
Mike: Well, okay, okay. You give me no choice. You're….
Maggie: …grounded.
Mike: What she said.
Luke: What? But, well can it start Monday? There's a major party Friday night.
Mike: Okay, sure.
Maggie: Mike! You can't let him trade punishments. This isn't "Let's Make a Deal."
Mike: Although he's dressed for it.
Maggie: The grounding includes missing the party.
Luke: I don't know why you're treating me like a kid. I gotta be in bed by 11:00. I went three years with no bed. I've spent the night in Central Park. I've survived gangs, murderers, and Pia Zadora's outdoor concert.
Jason: Sorry, Luke, but this is for your own good.
Luke: Oh, man! This sucks nickels!
Mike: Good night.
Luke: Well, thanks a lot, Mike.
Mike: Hey, hey, hey. Don't look at me. You're the one who messed up, pal 8. Don't ever break curfew again…without at least coming up with an airtight alibi 9.
[7:02:43 pm Friday]
Ben: …My bummed 10
Luke: Tell me about that.
Ben: What you bummed about?
Luke: There's a party out there, and I'm in here!
Ben: You're squawking about being grounded for a week? I was grounded for 1989.
Luke: So what are you bummed about?
Ben: Old Man Airhead threw my report out. He says ESP's a crock, not a science. Thanks to him, someone else is gonna be picking sweater pills off of Sasha Sorotski.
Luke: That Airhead's a jerk. Somebody ought to fix him good.
Ben: I know; I'm gonna prove that ESP is real and that Chrissy has it. Next to her, the Amazing Creskin's gonna look only mildly interesting.
Jason: Come on, Maggie, or we'll miss the opening curtain.
Maggie: Jason, I have never seen you this excited about dinner theater.
Jason: Well, how many times do you get to see Marla Maples 11 and Jessica Hahn in "The Odd Couple?"
Maggie: None, if you're lucky. Okay, we'll be at the Hayloft Dinner Theater.
Jason: See you, Luke.
Maggie: Good night, Luke.
Luke: Mike, you're back. You've gotta talk to your parents.
Mike: Why?
Luke: You've gotta talk them into letting me go to that party.
Mike: Luke, they made up their mind. What can I do?
Luke: Wait a minute. Aren't you the same Mike Seaver who convinced his parents that report cards were discontinued as a tree-saving measure?
Mike: I guess when you've got the talent, it is a crime not to use it.
Luke: They're in the kitchen.
Mike: Okay. All right. Silver-tongue is on the case.
Mike: Mom! Dad! Just the people I was looking for!
Jason: Oooh! Every time he uses that tone of voice, the little hairs on the back of my neck stiffen 12.
Maggie: What are you trying to charm us out of now, Mike?
Mike: Oh, no, no, no. This isn't for me. Uh, this is about Luke. You see, I think that he's really learned his lesson, and I think his grounding should end, oh, about now.
Jason: Hmm-hmm!
Maggie: Mike, we have to take a stand.
Jason: If we back down now, we're giving him permission to walk all over us.
Mike: Well, I can live with that.
Maggie: Well, we can't. Mike, when you got into the middle of this, you took on part of the responsibility for Luke.
Jason: Hey, you're the one who speaks mustang. Just tell him he's still confined to the paddock. Happy trails.
Maggie: Stick to your guns.
Mike: I hope I shoot myself in the foot.
Luke: Mike, I can't tell you how much I appreciate you springing me for this party. You're the best, the greatest, the king.
Mike: You can't go.
Luke: You're slime. Did you even ask, or are you on their side now?
Mike: Oh, come on, Luke. Don't be this way. Luke! Luke-ee! Luke-ster! Luke-inator! All right, all right, all right, you're tearing me apart. You can go.
Luke: Really?
Mike: Yes, fine. But you have to be home by your curfew. That's 11:00. Not a minute later.
Luke: Thank you, thank you. I didn't know if you'd come through or not. Yeah!
[Motorcycle engine sounds]
Luke: Well, you took a shot.
Mike: Remember, Luke, 11:00.
Maggie: I forgot the tickets. Your father thinks my subconscious 13 doesn't want to go to the theater. He's wrong; my subconscious wants to blow up the theater.
Mike: That's funny, mom. You'd better hurry!
Maggie: Mike, you trying to get rid of me?
Mike: No, no, no, that's ridiculous. Shake a leg!
[Motorcycle engine sounds]
Maggie: What's that?
Mike: What's what?
Luke: Let's roll!
Maggie: How could you let him go?
Mike: I couldn't stand to see him mad at me.
Jason: Oh, come on. Kids don't like discipline. Remember when you planted Ben to see if he'd grow? We punished you; you got angry with us.
Mike: No, I didn't.
Maggie: Oh, yes you did. You lined your father's shorts with Ben-Gay.
Mike: Oh, right. I forgot.
Jason: I never will.
Maggie: Neither will I.
Mike: What are you guys so worried about? He promised me he'd be home by 11:00.
Maggie: Well, he wasn't supposed to go out at all until you got involved.
Mike: Mom, you were tired of him breaking the rules, so I just gave him one that he could live with.
Maggie: What do you think, Mike, that these rules are arbitrary? That we just pull them out of a hat?
Mike: Well, I've never actually seen the hat.
Maggie: Ooh!
Jason: We're wasting our time. You will understand one day, Mike, when you have kids of your own.
Chrissy: I got it memorized. First card's square, then circle, then star, rectangle, triangle, wavy 14 lines, red if you touch your ear, green if you pick your nose.
Ben: Touch my nose! You've got to remember, honey, this is really important.
Chrissy: I know...Sasha sweater super-nervous.
Ben: Chrissy, if we pull this off, I'll play tea-party with you every day this month.
Ben: Mr. Airheart, what a pleasure.
Airheart: Seaver, if this little demonstration 15 of yours doesn't produce some quantifiable results, not only will you be barred from the field trip, you'll be lucky to get a passing grade in my class.
Ben: Mr. Airheart, we've had a rocky relationship.
Airheart: Hah!
Ben: Why don't we bury the hatchet 16?
Chrissy: Pleased to meet you Mr. Airhead.
Airheart: Hmm?
Ben: If you'll just sit over here, we'll begin.
Ben: Chrissy? You ready?
Chrissy: Square.
Ben: No, honey, we haven't started yet.
Chrissy: Circle.
Ben: Hey, what do you know! The first two are correct! Goosepimples, goosepimples.
Airheart: Excuse me, Carnac, but before you proceed, do you mind if I see those cards?
Ben: Sure.
Airheart: I promise I'll return them. (shuffling cards) Now you may begin.
Ben: Okay, Chrissy, I want you to make your mind a total blank.
Airheart: She's related to you; that shouldn't be difficult.
Ben: Now, Chrissy, I want you to guess what's on these cards. You have no idea how much I want you to guess what's on these cards.
Chrissy: A rectangle.
Ben: That's right!
Airheart: Huhn!
Ben: Okay.
Chrissy: A triangle.
Ben: How the heck! I mean, good girl.
Airheart: Can you see through this?
Chrissy: Nope! Let's go faster.
Chrissy: Diamond…star…square…circle…red circle…
Airheart: This, this, this is astonishing!
Ben: You're telling me! I mean, if she starts bending spoons, I'm outta here.
Airheart: Look, I don't know what you two are up to, but this has got to be some kind of a trick.
Ben: Sir, you shuffled 17 the cards yourself.
Airheart: I, uh, I don't understand this.
Ben: Sir, I worked very hard on setting up this experiment. We both know I'm not a bad student, and I deserve a B. I also deserve to go on that field trip.
Airheart: Oh, why not. Why, I've never seen a student work so hard to get to the planetarium.
Ben: Astronomy is my life!
Airheart: Sasha Sorotski isn't so bad either.
Ben: Chrissy, you actually guessed what I was holding up?
Chrissy: Are you kidding? What do I look like, a mind-reader?
Ben: Well, then, what's the difference between this time and last time?
Chrissy: Last time I couldn't see the reflection in your glasses.
Ben: So, these tea parties; do I sit next to Mr. Teddybear, or by you?
Chrissy: By me.
[Later that night]
Mike: Ok, ok. 10:59, He'll be home by 11:00. Luke's a responsible kid. I can set my watch by the Luke-meister.
TV Announcer: It's 11:00, do you know where your children are?
Mike: Oh, that little two-faced twerp! What, does he think these rules are just arbitrary, like I pull them out of some hat?
TV Announcer: Two lanes of the Long Island Expressway have been temporarily closed, due to an overturned chicken truck. Guess you'd better steer 18 clear. Offering biscuits and gravy 19.
Mike: Chickens! I'd hate to be caught in that mess.
[crash sounds, chickens, dream sequence]
Mike: How bad is it?
Nurse: Code F! Code F!
Mike: Well, what does that mean?
Doctor: I'll have to do a feather-ectomy. There's hope, he's a plucky 20 little guy. Nurse!
Nurse: Yes, doctor.
Doctor: Tweezers 21
Nurse: Tweezers.
Mike: Luke, Luke! Can you hear me? Are you all right?
Luke: (spitting) Is that you, Mike?
Mike: Yeah, yeah, it's me. I'm right here.
Luke: Why didn't you stop me from going to the party?
Doctor: I'm sorry, Mr. Seaver, but there's only one more thing I can do.
Mike: What is it?
Doctor: I'll have to call in a specialist. Nurse!
Nurse: Yes, doctor.
Doctor: Get Colonel Sanders on the phone.
Nurse: Colonel Sanders is dead, sir.
Doctor: Oh-oh!
Mike: Oh come on, what kind of trouble could he possibly get into? I mean, it's not like he's wild.
[dream sequence]
Pool Player: It's kinda late, Brower, shouldn't you be getting home?
Luke: (laughing) My guardian's the perfect sap! I've got him trained like a cocker spaniel.
Pool Player: (laughing) It's nice to have a pet.
Luke: Hey, bartender! Another round of root-beer floats! And leave the bottle!
Mike: I knew it! Gosh, mom was right! There's no telling what could happen after 11:00. He could run wild. He could break the law. He could take up a life of crime.
[dream sequence]
Priest: My son, do you have any last confessions 22?
Luke: I liked Ishtar.
Priest: That'll cost you. Is there anyone you'd like me to contact?
Luke: Call Mike Seaver. Thanks to him, I ran wild, broke curfew, and took up a life of crime. How come suddenly there's an echo?
Priest: We only use it on the important words. Well, the chair is waiting. Let's get cookin'. Sorry.
Mike: He liked Ishtar?
Mike: Luke, Luke! Do you have any idea what time it is?
Luke: Hey, I guess I blew it with that curfew thing, but at least I beat your parent home.
Mike: Hey, forget about my parents. You've got to answer to me.
Luke: Mike! Mike-ee! Mike-a-maniac!
Mike: Hey, don't you Mike-a-maniac me! You're grounded.
Luke: What?
Mike: For one month.
Luke: You're kidding!
Mike: No, I'm not kidding. Do you have any idea what you put me through tonight? I mean, I'm imagining that you're dead. Wondering if I'm ever gonna see you again.
Luke: Hey, I didn't do anything you haven't done a million times.
Mike: Well, that was different, Luke. I didn't do it to me; I did it to my parents. Now I know how they felt; they were just protecting me. Oh, whoa! Listen to me! Next thing you know, I'll be wearing white shoes and my belt up around my nipples.
Jason: That's it, Luke. You're grounded, and this time we mean business.
Maggie: Two weeks.
Mike: Hey, hey, I grounded him for a month.
Jason: A month? Isn't that a little severe?
Mike: Dad, please. Do not undermine me in front of the K-I-D. Now listen, mister, I want you to march up to your room, and think about what you've done. I'm serious. And wipe that look off your face.
Luke: Phew!
Maggie: Mike, don't you want to reconsider? You were a little rough on him.
Mike: You'll understand when you have kids.
[Two Weeks Later]
Maggie: Shh! Don't tell Mike, but I brought you up a little extra dessert.
Luke: Thanks!
Maggie: I'm still working on him to give you time off for good behavior.
Luke: Thanks!
Jason: Hi, Luke. Where's Mike?
Luke: Uh, I haven't seen him.
Jason: Good. So, uh, I know he said no more TV, but…
Luke: TV!
Jason: Shh! Just put it away. Put it away. I was never here.
Luke: Great, you're spying on me.
Mike: Luke, it's time you learned something from being grounded.
Luke: Boy, you don't let up. What, are you measuring the window for bars?
Mike: No! It's time you learned how to sneak 23 out. Come on!
Luke: But this is your punishment.
Mike: I know. And if you say anything, you're grounded. Let's go!
Luke: Mike!

n.关键时刻;艰难局面;v.发出碎裂声
  • If it comes to the crunch they'll support us.关键时刻他们是会支持我们的。
  • People who crunch nuts at the movies can be very annoying.看电影时嘎吱作声地嚼干果的人会使人十分讨厌。
n.猪;馋嘴贪吃的人;vt.把…占为己有,独占
  • He is greedy like a hog.他像猪一样贪婪。
  • Drivers who hog the road leave no room for other cars.那些占着路面的驾驶员一点余地都不留给其他车辆。
n.监督人,管理人,检查员,督学,主管,导师
  • Between you and me I think that new supervisor is a twit.我们私下说,我认为新来的主管人是一个傻瓜。
  • He said I was too flighty to be a good supervisor.他说我太轻浮不能成为一名好的管理员。
adj.小型的;n.小马
  • His father gave him a pony as a Christmas present.他父亲给了他一匹小马驹作为圣诞礼物。
  • They made him pony up the money he owed.他们逼他还债。
n.天文馆;天象仪
  • The planetarium staff also prepared talks for radio broadcast.天文馆的工作人员还要准备讲稿给电台广播。
  • It landed in a shallow basin fifty yards from the planetarium.它降落在离天文馆五十码处的一个浅盆地中。
adj.臭的,烂醉的,讨厌的v.散发出恶臭( stink的现在分词 );发臭味;名声臭;糟透
  • I was pushed into a filthy, stinking room. 我被推进一间又脏又臭的屋子里。
  • Those lousy, stinking ships. It was them that destroyed us. 是的!就是那些该死的蠢猪似的臭飞船!是它们毁了我们。 来自英汉非文学 - 科幻
n.拱廊;(一侧或两侧有商店的)通道
  • At this time of the morning,the arcade was almost empty.在早晨的这个时候,拱廊街上几乎空无一人。
  • In our shopping arcade,you can find different kinds of souvenir.在我们的拱廊市场,你可以发现许多的纪念品。
n.朋友,伙伴,同志;vi.结为友
  • He is a pal of mine.他是我的一个朋友。
  • Listen,pal,I don't want you talking to my sister any more.听着,小子,我不让你再和我妹妹说话了。
n.某人当时不在犯罪现场的申辩或证明;借口
  • Do you have any proof to substantiate your alibi? 你有证据表明你当时不在犯罪现场吗?
  • The police are suspicious of his alibi because he already has a record.警方对他不在场的辩解表示怀疑,因为他已有前科。
失望的,沮丧的
  • I was really bummed out that there were no tickets left. 没有票了,我非常恼火。
  • I didn't do anything last summer; I just bummed around. 去年夏天我游手好闲,什么正经事也没做。
槭树,枫树( maple的名词复数 ); 槭木
  • There are many maples in the park. 公园里有好多枫树。
  • The wind of the autumn colour the maples carmine . 秋风给枫林涂抹胭红。
v.(使)硬,(使)变挺,(使)变僵硬
  • The blood supply to the skin is reduced when muscles stiffen.当肌肉变得僵硬时,皮肤的供血量就减少了。
  • I was breathing hard,and my legs were beginning to stiffen.这时我却气吁喘喘地开始感到脚有点僵硬。
n./adj.潜意识(的),下意识(的)
  • Nail biting is often a subconscious reaction to tension.咬指甲通常是紧张时的下意识反映。
  • My answer seemed to come from the subconscious.我的回答似乎出自下意识。
adj.有波浪的,多浪的,波浪状的,波动的,不稳定的
  • She drew a wavy line under the word.她在这个词的下面画了一条波纹线。
  • His wavy hair was too long and flopped just beneath his brow.他的波浪式头发太长了,正好垂在他的眉毛下。
n.表明,示范,论证,示威
  • His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
  • He gave a demonstration of the new technique then and there.他当场表演了这种新的操作方法。
n.短柄小斧;v.扼杀
  • I shall have to take a hatchet to that stump.我得用一把短柄斧来劈这树桩。
  • Do not remove a fly from your friend's forehead with a hatchet.别用斧头拍打朋友额头上的苍蝇。
v.洗(纸牌)( shuffle的过去式和过去分词 );拖着脚步走;粗心地做;摆脱尘世的烦恼
  • He shuffled across the room to the window. 他拖着脚走到房间那头的窗户跟前。
  • Simon shuffled awkwardly towards them. 西蒙笨拙地拖着脚朝他们走去。 来自《简明英汉词典》
vt.驾驶,为…操舵;引导;vi.驾驶
  • If you push the car, I'll steer it.如果你来推车,我就来驾车。
  • It's no use trying to steer the boy into a course of action that suits you.想说服这孩子按你的方式行事是徒劳的。
n.肉汁;轻易得来的钱,外快
  • You have spilled gravy on the tablecloth.你把肉汁泼到台布上了。
  • The meat was swimming in gravy.肉泡在浓汁之中。
adj.勇敢的
  • The plucky schoolgirl amazed doctors by hanging on to life for nearly two months.这名勇敢的女生坚持不放弃生命近两个月的精神令医生感到震惊。
  • This story featured a plucky heroine.这个故事描述了一个勇敢的女英雄。
n.镊子
  • We simply removed from the cracked endocarp with sterile tweezers.我们简单地用消过毒的镊子从裂开的内果皮中取出种子。
  • Bee stings should be removed with tweezers.蜜蜂的螫刺应该用小镊子拔出来。
n.承认( confession的名词复数 );自首;声明;(向神父的)忏悔
  • It is strictly forbidden to obtain confessions and to give them credence. 严禁逼供信。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Neither trickery nor coercion is used to secure confessions. 既不诱供也不逼供。 来自《现代汉英综合大词典》
vt.潜行(隐藏,填石缝);偷偷摸摸做;n.潜行;adj.暗中进行
  • He raised his spear and sneak forward.他提起长矛悄悄地前进。
  • I saw him sneak away from us.我看见他悄悄地从我们身边走开。
学英语单词
Alagez Mount
alcine
Allium victorialis
analog-digital simulation computer
atmospheric lapse rate
Bathyergidae
blau
BMP program
branch type instruction
breakup of voyage
cerisies
chabola
chano
computer-controlled memory test system
conchiplasty
controlled avalanche transit time triode
Corsican mints
crown spring
cyclostylar
date indicator core
deigneth
diagnosis ex juvantibus
dicellispora lelebae
direction of deposition
domafic
Dutch Colonial
e-texts
ecash
elaphoglossum angulatum
euplica deshayesi
EVLW
execution circuit
extension crystallization
fetch operand
gad-fly
giartinine
good opportunity
Gosen
herbert a. simons
horse-hoof sleeve
hypochordal longmuscle
immediately following
indefectuous
inquiry agency
International Relations and Security Network
Joghatāy, Kūh-ye
Juan Ramon Jimenez
kietyoite
kinematic extrapolation
lovers' vows
macrobrachium horstii
mimela confucius formosana
Mundjura Cr.
nitrocomplex
noninstitute clause
normal high water level
nukkas
off your face
omega minus
Phaeosphaerida
phone-ins
Pipeline, distribution
plutonyl(vi) chloride
pocket dosimeter
policy making level
Ponente, C.
pothunter
rally caps
random minelaying
repetendum
rib and loin
rice sieve
rolling steel door
rough pipe
semiautomatic seal
seminarcosis
Setcreasea
skunkhead
stack allocation
stand head and shoulders above
sterile creep
strict double counterpoint
strombus labiosus
sunk screw
target flow transmitter
the poles
thermit mixture
TIRC
to use
try every shift available
untabify
uthinia albisignalis
varitypes
Vincadar
Vita glass
vyny
weighted approximation
weighted spectral responsivity
wireline corer
wooden moulding wiring
yester-day
zigzag value