Romans 罗马书_Ro_07
英语课
Romans 罗马书_Ro_07
1Do you not know, brothers--for I am speaking to men who know the law--that the law has authority over a man only as long as he lives?
2For example, by law a married woman is bound to her husband as long as he is alive, but if her husband dies, she is released from the law of marriage.
3So then, if she marries another man while her husband is still alive, she is called an adulteress. But if her husband dies, she is released from that law and is not an adulteress, even though she marries another man.
4So, my brothers, you also died to the law through the body of Christ, that you might belong to another, to him who was raised from the dead, in order that we might bear fruit to God.
5For when we were controlled by the sinful nature, the sinful passions aroused by the law were at work in our bodies, so that we bore fruit for death.
6But now, by dying to what once bound us, we have been released from the law so that we serve in the new way of the Spirit, and not in the old way of the written code.
7What shall we say, then? Is the law sin? Certainly not! Indeed I would not have known what sin was except through the law. For I would not have known what coveting 2 really was if the law had not said, "Do not covet 1."
8But sin, seizing the opportunity afforded by the commandment, produced in me every kind of covetous 3 desire. For apart from law, sin is dead.
9Once I was alive apart from law; but when the commandment came, sin sprang to life and I died.
10I found that the very commandment that was intended to bring life actually brought death.
11For sin, seizing the opportunity afforded by the commandment, deceived me, and through the commandment put me to death.
12So then, the law is holy, and the commandment is holy, righteous and good.
13Did that which is good, then, become death to me? By no means! But in order that sin might be recognized as sin, it produced death in me through what was good, so that through the commandment sin might become utterly 4 sinful.
14We know that the law is spiritual; but I am unspiritual, sold as a slave to sin.
15I do not understand what I do. For what I want to do I do not do, but what I hate I do.
16And if I do what I do not want to do, I agree that the law is good.
17As it is, it is no longer I myself who do it, but it is sin living in me.
18I know that nothing good lives in me, that is, in my sinful nature. For I have the desire to do what is good, but I cannot carry it out.
19For what I do is not the good I want to do; no, the evil I do not want to do--this I keep on doing.
20Now if I do what I do not want to do, it is no longer I who do it, but it is sin living in me that does it.
21So I find this law at work: When I want to do good, evil is right there with me.
22For in my inner being I delight in God's law;
23but I see another law at work in the members of my body, waging war against the law of my mind and making me a prisoner of the law of sin at work within my members.
24What a wretched man I am! Who will rescue me from this body of death?
25Thanks be to God--through Jesus Christ our Lord! So then, I myself in my mind am a slave to God's law, but in the sinful nature a slave to the law of sin.
1Do you not know, brothers--for I am speaking to men who know the law--that the law has authority over a man only as long as he lives?
2For example, by law a married woman is bound to her husband as long as he is alive, but if her husband dies, she is released from the law of marriage.
3So then, if she marries another man while her husband is still alive, she is called an adulteress. But if her husband dies, she is released from that law and is not an adulteress, even though she marries another man.
4So, my brothers, you also died to the law through the body of Christ, that you might belong to another, to him who was raised from the dead, in order that we might bear fruit to God.
5For when we were controlled by the sinful nature, the sinful passions aroused by the law were at work in our bodies, so that we bore fruit for death.
6But now, by dying to what once bound us, we have been released from the law so that we serve in the new way of the Spirit, and not in the old way of the written code.
7What shall we say, then? Is the law sin? Certainly not! Indeed I would not have known what sin was except through the law. For I would not have known what coveting 2 really was if the law had not said, "Do not covet 1."
8But sin, seizing the opportunity afforded by the commandment, produced in me every kind of covetous 3 desire. For apart from law, sin is dead.
9Once I was alive apart from law; but when the commandment came, sin sprang to life and I died.
10I found that the very commandment that was intended to bring life actually brought death.
11For sin, seizing the opportunity afforded by the commandment, deceived me, and through the commandment put me to death.
12So then, the law is holy, and the commandment is holy, righteous and good.
13Did that which is good, then, become death to me? By no means! But in order that sin might be recognized as sin, it produced death in me through what was good, so that through the commandment sin might become utterly 4 sinful.
14We know that the law is spiritual; but I am unspiritual, sold as a slave to sin.
15I do not understand what I do. For what I want to do I do not do, but what I hate I do.
16And if I do what I do not want to do, I agree that the law is good.
17As it is, it is no longer I myself who do it, but it is sin living in me.
18I know that nothing good lives in me, that is, in my sinful nature. For I have the desire to do what is good, but I cannot carry it out.
19For what I do is not the good I want to do; no, the evil I do not want to do--this I keep on doing.
20Now if I do what I do not want to do, it is no longer I who do it, but it is sin living in me that does it.
21So I find this law at work: When I want to do good, evil is right there with me.
22For in my inner being I delight in God's law;
23but I see another law at work in the members of my body, waging war against the law of my mind and making me a prisoner of the law of sin at work within my members.
24What a wretched man I am! Who will rescue me from this body of death?
25Thanks be to God--through Jesus Christ our Lord! So then, I myself in my mind am a slave to God's law, but in the sinful nature a slave to the law of sin.
vt.垂涎;贪图(尤指属于他人的东西)
- We do not covet anything from any nation.我们不觊觎任何国家的任何东西。
- Many large companies covet these low-cost acquisition of troubled small companies.许多大公司都觊觎低价收购这些陷入困境的小公司。
v.贪求,觊觎( covet的现在分词 )
- We begin by coveting what we see every day. 垂涎的开始是我们每天看见的东西。 来自互联网
- We coveting what we see every day. 之所以如此,是因为我们垂涎每日所见的一些东西。 来自互联网
adj.贪婪的,贪心的
- She is envious of Jane's good looks and covetous of her car.她既忌妒简的美貌又垂涎她的汽车。
- He raised his head,with a look of unrestrained greed in his covetous eyes.他抬起头来,贪婪的眼光露出馋涎欲滴的神情。