5-12 现代奥运回顾:1976年蒙特利尔奥运会
时间:2018-12-30 作者:英语课 分类:英语沙龙2004全年合辑上
Modern Olymopic Games Review
1976 Olympics, Montreal
Dates: Jul. 17 ~ Aug.1 Sports: 21
Events: 198
Participants: 6,028 (4,781 men; 1,247 women; 92 countries)
In 1970, when Montreal was named to host the Summer Olympics'76, organizers estimated it would cost $ 310 million to stage1 the Games. However, due to political corruption 1, mismanagement, labor 2 disputes, inflation and a $ 100 million outlay 32 for security to prevent another Munich, the final bill came to more than $ 1.5 billion.
Then, right before the Games were scheduled to open in July, 32 nations, most of them from Africa, walked out when the IOC refused to ban New Zealand because its national rugby3 team was touring racially segregated 44 South Africa.
When the Games finally got started they were quickly stolen by 14-year-? old Romanian gymnast Nadia Comaneci, who scored seven perfect 10s on her way to three gold medals. East Germany's Kornelia Ender did Comaneci one better, winning four times as the GDR5 captured 11 of 13 events in women's swimming. John Naber (4 gold) and the U.S. men did the East German women one better when they won 12 of 13 gold medals in swimming. In track and field, Cuba's Alberto Juantorena won the 400 and 800-meter runs, and Finland's Lasse Viren took the 5,000 and 10,000. Viren missed a third gold when he placed fifth in the marathon.
注释:
1.stage [steidV] vt. 举办,举行,筹划,谋划
2.outlay [5autlei] n. 费用(额),支出(额)
3.rugby [5rQ^bI] n. 英式橄榄球
4.segregated [5se^ri^eitid] a. 种族隔离的,实行种族隔离政策的
5.GDR abbr. German Democratic Republic(德国统一前的)德意志民主共和国(东德)
现代奥运回顾
1976年蒙特利尔奥运会
时间:7月17日~8月1日
运动种类:21
竞赛项目:198
参赛者:6028人(其中4781名男选手,1247名女选手,来自92个国家)
1970年,当蒙特利尔被指定举办1976年夏季奥运会时,其组织者曾估计要花费3.1亿美元。可是由于政治腐败、管理不善、劳工纠纷、通货膨胀,以及为防止慕尼黑惨案重演而投入的1亿美元的保安费用等因素,本届奥运会的最终费用竟超过了15亿美元。
随后,就在奥运会预定于7月开幕的前夕,32个主要来自非洲的国家在国际奥委会拒绝禁止新西兰参赛后,集体退出了奥运会,因为新西兰国家橄榄球队当时正在访问实行种族隔离政策的南非。
当奥运会最终开始后,人们的注意力很快便被一位年仅14岁的罗马尼亚体操运动员纳迪娅•科马内奇所吸引。科马内奇以7个完美的10分赢得3枚奥运金牌。东德游泳选手科内利亚•恩德更胜一筹,四度夺魁;东德夺得女子游泳13个项目中的11顶桂冠。约翰•内伯(4枚金牌获得者)和美国男子游泳运动员可谓更为出色,在总共13个男子游泳项目的金牌中,他们竟将12枚收入囊中。田径赛场上,古巴的阿尔韦托•胡安托雷纳赢得400米和800米赛跑冠军。芬兰运动员拉塞•维伦将5000米和10000米赛跑桂冠夺走,但在马拉松项目中仅获第五名,从而失去了获得第3枚金牌的良机。
- The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
- The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
- We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
- He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
- There was very little outlay on new machinery.添置新机器的开支微乎其微。
- The outlay seems to bear no relation to the object aimed at.这费用似乎和预期目的完全不相称。
- a culture in which women are segregated from men 妇女受到隔离歧视的文化
- The doctor segregated the child sick with scarlet fever. 大夫把患猩红热的孩子隔离起来。