现代酒店英语实务教程 16(文秘服务)
时间:2018-12-30 作者:英语课 分类:现代酒店英语
英语课
Chapter 4 Business Center 商务中心
Unit 1 Secretarial Services 文秘服务
C= Clerk of Business Center 商务中心服务员 G=Guest 顾客
经典对话
C:Good afternoon, sir. Can I help you?
先生,下午好。有什么能为您效劳吗?
G:Yes, I’d like to have these copied.
我想复印这些资料。
C:Certainly. How many copies would you like?
好的。您想要复印多少份?
G:Two copies for each.
每张 2 份。
C:I see.
我明白了。
(After a while 过了一会儿)
C:Here you are.
给您。
G:Thanks. And can you type this for me?
谢谢。你能帮我打印这些资料吗?
C:Sure. What time do you expect it?
当然可以。您什么时候要?
G:It’s urgent 1. I need it before 5 o’clock.
是急件。我需要 5 点以前拿到。
C:No problem, sir. I’ll send it to your room as soon as I finish typing.
没问题,先生。我一打完就送到您的房间去。
G:Thank you.
谢谢。
C:(bring the bill) Could you sign here, please?
(送账单) 请您在这儿签名,好吗?
G:Sure.
好的。
常用句型百宝箱
1. 复印
1) I’d like to copy/tape/print this.
我想要复印/打字/打印这个。
2) How many copies would you like?
您需要复印多少份?
3) Would you like me to make it a little darker /lighter?
要不要我(把颜色)调深/浅一些?
4) Here is your original.
这是您的原件。
5) I’ll leave the original here. Please call me when the copy is ready.
我把原件放在这儿,等复印好了就打电话通知我吧。
6) Would you like me to staple 2 these for you?
我为您装订好这些好吗?
7) Shall I staple them on the left side or at the top?
我是装订在左侧还是在上边呢?
8) Shall I enlarge/reduce this to fit A4 paper?
我是不是把它放大/缩小到适合 A4 纸大小呢?
9) Shall I copy these on both sides to the paper?
我进行双面复印好吗?
10) We don’t have paper that large. Shall I copy it to two pieces, and then tape them together?
我们没有这么大的纸。我们分开复印,然后再粘在一起好吗?
11) The paper is jammed.
卡纸了。
12) It is out of ink.
没墨了。
13) Your original is not very clear. I can’t guarantee the copy will be good.
您的原件不太清晰,我不能保证复印件的效果很好。
14) The machine is out of order.
机器出故障了。
15) A repairman is coming to fix it this evening.
修理工今晚回来修理。
16) I’ll call you as soon as the machine is fixed 3.
机器一修好,我就打电话给您。
2. 收发传真
1) I’d like to send a fax.
我想要发份传真。
2) To where?
发去哪儿?
3) What is the rate?
你们如何收费?
4) To xx it’s 10 yuan per minute, including /excluding service charge.
发传真到 xx 每分钟 10 元,包括/不包括服务费。
5) The minimum 4 charge is 15 yuan.
最低收费 15 元。
6) Please write down the country code 5, the area code and their number.
请写下国家代码、区号和对方的号码。
7) The paper is too thick/thin. It may jam the machine.
这纸张太厚/薄,可能会卡纸。
8) Shall I make a copy of this ,and then send the copy?
我复印一份,然后将复印件传真过去好吗?
9) Mr. xx ,this is xx from the Business Center. We have received a fax for you.
Xx 先生,我是商务中心的 xx,我们收到一份您的传真。
3. 打字
1) What font and size would you like ?
您要什么字体,多大号的?
2) Shall I make the space larger?
我把行距拉开一些好吗?
3) Could you check it?
您检查一下好吗?
4) Please indent 6 the first line of each paragraph 7.
请把每个段落的首行缩进一些好吗?
5) Shall I save it on your disk?
我把它存在您的磁盘上好吗?
6) I’m afraid we can only save it on our disks ,in case of any virus 8.
Unit 1 Secretarial Services 文秘服务
C= Clerk of Business Center 商务中心服务员 G=Guest 顾客
经典对话
C:Good afternoon, sir. Can I help you?
先生,下午好。有什么能为您效劳吗?
G:Yes, I’d like to have these copied.
我想复印这些资料。
C:Certainly. How many copies would you like?
好的。您想要复印多少份?
G:Two copies for each.
每张 2 份。
C:I see.
我明白了。
(After a while 过了一会儿)
C:Here you are.
给您。
G:Thanks. And can you type this for me?
谢谢。你能帮我打印这些资料吗?
C:Sure. What time do you expect it?
当然可以。您什么时候要?
G:It’s urgent 1. I need it before 5 o’clock.
是急件。我需要 5 点以前拿到。
C:No problem, sir. I’ll send it to your room as soon as I finish typing.
没问题,先生。我一打完就送到您的房间去。
G:Thank you.
谢谢。
C:(bring the bill) Could you sign here, please?
(送账单) 请您在这儿签名,好吗?
G:Sure.
好的。
常用句型百宝箱
1. 复印
1) I’d like to copy/tape/print this.
我想要复印/打字/打印这个。
2) How many copies would you like?
您需要复印多少份?
3) Would you like me to make it a little darker /lighter?
要不要我(把颜色)调深/浅一些?
4) Here is your original.
这是您的原件。
5) I’ll leave the original here. Please call me when the copy is ready.
我把原件放在这儿,等复印好了就打电话通知我吧。
6) Would you like me to staple 2 these for you?
我为您装订好这些好吗?
7) Shall I staple them on the left side or at the top?
我是装订在左侧还是在上边呢?
8) Shall I enlarge/reduce this to fit A4 paper?
我是不是把它放大/缩小到适合 A4 纸大小呢?
9) Shall I copy these on both sides to the paper?
我进行双面复印好吗?
10) We don’t have paper that large. Shall I copy it to two pieces, and then tape them together?
我们没有这么大的纸。我们分开复印,然后再粘在一起好吗?
11) The paper is jammed.
卡纸了。
12) It is out of ink.
没墨了。
13) Your original is not very clear. I can’t guarantee the copy will be good.
您的原件不太清晰,我不能保证复印件的效果很好。
14) The machine is out of order.
机器出故障了。
15) A repairman is coming to fix it this evening.
修理工今晚回来修理。
16) I’ll call you as soon as the machine is fixed 3.
机器一修好,我就打电话给您。
2. 收发传真
1) I’d like to send a fax.
我想要发份传真。
2) To where?
发去哪儿?
3) What is the rate?
你们如何收费?
4) To xx it’s 10 yuan per minute, including /excluding service charge.
发传真到 xx 每分钟 10 元,包括/不包括服务费。
5) The minimum 4 charge is 15 yuan.
最低收费 15 元。
6) Please write down the country code 5, the area code and their number.
请写下国家代码、区号和对方的号码。
7) The paper is too thick/thin. It may jam the machine.
这纸张太厚/薄,可能会卡纸。
8) Shall I make a copy of this ,and then send the copy?
我复印一份,然后将复印件传真过去好吗?
9) Mr. xx ,this is xx from the Business Center. We have received a fax for you.
Xx 先生,我是商务中心的 xx,我们收到一份您的传真。
3. 打字
1) What font and size would you like ?
您要什么字体,多大号的?
2) Shall I make the space larger?
我把行距拉开一些好吗?
3) Could you check it?
您检查一下好吗?
4) Please indent 6 the first line of each paragraph 7.
请把每个段落的首行缩进一些好吗?
5) Shall I save it on your disk?
我把它存在您的磁盘上好吗?
6) I’m afraid we can only save it on our disks ,in case of any virus 8.
恐怕只能存在我们的磁盘上,以防有病毒。
a.紧急的,急迫的,紧要的
- He asked to see the manager for something urgent. 他有急事求见经理。
- A part of this urgent task was allotted to us. 这项紧急任务的一部分分给了我们。
n.主要产物,常用品,主要要素,原料,订书钉,钩环;adj.主要的,重要的;vt.分类
- Tea is the staple crop here.本地产品以茶叶为大宗。
- Potatoes are the staple of their diet.土豆是他们的主要食品。
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
- Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
- Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
adj.最低的,最小的;n.最小量,最低限度
- What is the minimum price?最低价是多少?
- Today's minimum temperature is 10℃.今天的最低气温是10℃。
n.代码,代号,密码;法典,法规,规划
- What's the code for Tianjin?天津的代号是多少?
- Remember to use postal code.勿忘使用邮政编码。
n.订单,委托采购,国外商品订货单,代购订单
- A firm order is often called an indent.确定的订单常称作订货单。
- Bid will be evaluated strictly in accordance with the indent specifications.投标将按照订货单的技术条件严格评估。
n.段落,短评;vt.将…分段,分段落;vi.写短评
- Each paragraph begins on a new line.每段都另起一行。
- There's a paragraph on the matter in the paper.报纸对这件事有一短篇报道。