时间:2018-12-30 作者:英语课 分类:现代酒店英语


英语课

Unit 3 At the Cloakroom


一、经典对话


B=Bellman of Cloakroom 寄存处服务员 G=Guest 顾客


B:Good afternoon.Can I help you?


下午好,有什么能为您效劳吗?


G:I`d like to leave this bag with you.


我想把这个袋子存在你这儿


B:Certainly sir.Is there anything valuable or breakable in it?


好的,先生。请问袋子里头有贵重或易碎物品吗?


G:Ur...There is a necklace in it.


嗯...有条项链


B:Would you mind taking the necklace with you, or leaving it at the safety deposit


box?


您是否介意自己带着这条项链或者把它放在保险箱里呢?


G:Well, don't bother.I'll take it with me.Will that be all right?


唉,别麻烦了,我自己拿着它吧。这样可以了吗?


B:Thank you, sir.Here is your tag.This cloakroom is open till 11:00pm,could you pick


it up by then?


谢谢您,先生。这是您的取物牌。本寄存处开放到晚上11点,您在那以前来领取好吗?


G:Sure.Thank you.


好吧,谢谢。


B:With pleasure,sir.


非常乐意为您服务,先生。


二、常用句型百宝箱


1.寄存物品


(1)I'd like to leave this bag with you.


我想把这个袋子寄存在你这儿。


(2)Is there anything valuable or breakable in it?


请问这里面有贵重或易碎物品吗?


(3)Would you mind taking the valuables with you,or leaving them at the safety


deposit box?


您是否介意自己带着贵重物品或者把它们放在保险箱里呢?


(4)Here is your tag.


这是您的取物牌。


(5)You are expected to produce the tag when you collect your bag.


您来拿袋子的时候要出示取物牌。


(6)This cloakroom is open till...,could you pick it up by then?


本寄存处开放到...,您在那以前来领取袋子好吗


2.领取物品


(1)Can I get my bag back,please?


请问我能拿回我的袋子吗?


(2)May I have your tag,please?


请把取物牌给我好吗?


(3)Could you check if everything is here?


劳驾您检查一下东西是否齐全好吗?


3.客人遗失了取物牌


(1)I left my bag with you,but I can't find the tag anywhere.


我把袋子放在你这儿了可我找不着取物牌。


(2)Do you remember the number of the tag?


您记不记得牌子的号码呢?


(3)Could you describe it,please.


您能不能描述一下呢?


(4)It's a dark-bule Adidas,with my initials "M.W."


那是深蓝色、阿迪达斯牌的,上面有我的姓名字首"M*W"


(5)May I see some identification,please?


我能看一下您的证件吗?


(6)Just a moment,please.I'll check for you.


请稍后,我来为您查查看。


(7)Is this your bag?


是这个袋子吗?



学英语单词
accounting technique
adjudging
airway traffic control centre
algebraicity
Anaflogisto
angleseys
applied decision theory
arsenic-
associated corpuscular emission
axial filling
azygous
Banach area
blast-furnace smelting
bottom case
brown trachoma
Chwachon-ni
condensatum
cow elephant
deductivists
derelictions
diamagnetic susecptibility
digeridoos
dribbled
Dutch door
engine braking
engrin
equivalent method
fasciculi fronto-occipitalis
feed-back of ovarian hormone
fermented feed
fiber particleboard
footbands
free-fall coring tube with piston
general demurrer
gravity-piston type corer
gripping tool
ha-tagged
haematocyte
heaveth
Heldrungen
impolarizable electrode
information for power system dispatching
initial environmental evaluation
isentropic wave
isomoodic
Kruzenshterna, Ostrova
kryotome
Kvorning
Labrouste
landloupers
Lascaux Caves
leveed
loop-the-loop
magnetic panel
magnetohydrodynamic compression wave
maze decision
McLeod gauge
Middelsluis
mortalit
mud flow hill
multiphase structure
nonconserved
numerically-controlled machine
okemah
on a level
overhead distillate
overstien
phase order
physical character
Pithomyces
platyrhine
protection of nature
protection relay
protective colouring
psychiatria
queyere
rat-free
resting transmembrane potential
Rhododendron cuneatum
riveria
salted salmon belly
schoeck
scrubber tower
sell up
semi-auto-tensioned catenary equipment
ship used
skim away
space medicines
Spillersboda
spline teeth
steerage mess
strip steaks
subscriptions receivable common
superheavy atom
taxonomist
tooltips
tortuosa
transannular polymerization
trinominal
unforcedly
vamosing