单词:knockout punches
单词:knockout punches 相关文章
P I'm playing Kung Fu video games Y Kung fu电动游戏多没劲,Let me teach you some real Kung fu moves. P: You know Yang Chen, I think Kung fu may be the only sport where you have the upper hand on me. Y: 在Kung Fu master面前,你是不是害怕
ANZAC Day (April 25) is when Australia and New Zealand honour members of their World War I soldiers. ANZAC means Australian and New Zealand Army Corps. These brave soldiers fought half way across the world in Turkey, where they landed in Gallipoli on
MADRID, Feb. 15 (Xinhua) -- Thursday sees the start of the annual Copa del Rey in Spanish Basketball, a knockout competition that promises four days of thrilling basketball. This year's Copa del Rey is held in the Palau San Jordi in Barcelona and bri
Mary seems to like me. 玛丽好像喜欢上我了。 Mary is beautiful. 玛丽真漂亮。 Mary is a knockout. 玛丽真迷人。 Peter is a lady-killer. 彼得是个美男子。 Peter really turns me on. 彼得真让我神魂颠倒。 David is real
to pull no punches straight from the horse's mouth 大多数人都认为诚实和坦率是一个很好的品质,尽管我们不见得每时每刻都能够做到,美国人也不例外。在美国的日
讲解文本: World Cup 世界杯 group stage 小组赛 knockout 淘汰赛 quarter-final 1/4决赛 semi-final 半决赛 final 决赛 goal 进球
今天我们要继续讲由knock这个词发展而成习惯用语。我们先要谈的习惯用法是: knockout。 Knockout最常用的意思是把一个人打倒在地、不省人事,但是knockout在俚语中却可以解释叫人心醉神迷的人或
最近这段时间里,国内外的电影纷纷登陆国内各大院线。上映抢爆话题的除了卷福的《奇异博士》之外,还有一部国产片成功吸引了各界人士的注意力,那就是《驴得水》。就在电影业内人士
Football vs. Soccer 在英语中,Football和Soccer都是足球的意思,但在美国,如果你说Football,大家首先会想到的是American football(美式橄榄球)。因此,在美国人们用Soccer特指足球。 FIFA是什么? 足球
友谊赛 friendly The impressive nature of their 1-0 friendly win in Germany in March prompted critics to reassess their preconceptions. 今年三月,他们在友谊赛中以1比0击败德国队,这使得评论人士对先前的预测进行重新评
RIO DE JANEIRO, July 18 (Xinhua) -- American Chris Weidman wants to challenge Brazilian champion Anderson Silva for the UFC world middleweight title, local media reported Wednesday. The 28-year-old continued his undefeated UFC record last week by def
音乐咖啡厅:嘻哈天王Lil Wayne超赞新单Knockout Uh! Yeahh... Ohhhh! Yeaa. [Lil Wayne] Hey barbie! Ah ah ahh, are you into black man?, Hey Barbie, Can I be your black Ken, Whoa! Cause when she goes back you never go back, She wear her hair b
美国英语口语俚语(9) 1.roll with the punches逆来顺受 You have to roll with the punches if you want to survive in this business. 如果你想在这一行生存下去的话,就得逆来顺受。 2.right off the bat立刻 I was all prepared
Worst food ever...1/4 star. 史上最差食物...四分之一个星。 Why give 1/4? They have to learn. 为什么要给四分之一?他们得受点教训。 Eh, I liked the ambience. 呃,我喜欢那的环境。 Well, I'm not pulling any punches
友谊赛 friendly The impressive nature of their 1-0 friendlywin in Germany in March prompted critics to reassess their preconceptions. 今年三月,他们在友谊赛中以1比0击败德国队,这使得评论人士对先前的预测进行重新评
1. Calm down. 冷静一点. 2. Don't get so excited about it. 别因为这事儿太激动。 3. Don't go into hysterics. 不要歇斯底里的。 4. Don't lose sleep over it. 别因为这事儿睡不着觉。 5. Don't let it get to you. 别让他影响
1. Don't pull any punches. Tell it straight.别有顾虑,直说吧! 2. We may as well put all cards on the table.我们不妨打开天窗说亮话。 3. Get to the point. 直说吧! 4. Please be frank with me!跟我说实话吧! 5. Dont beat ar
1. Don't pull any punches. Tell it straight. (别有顾虑,直说吧!) 2. Don't beat around the bush. (别拐弯抹角了!) 3. We may as well put all cards on the table. (我们不妨打开天窗说亮话。) 4. Let me lay it on the line to you
1. Don't pull any punches. Tell it straight. 别有顾虑,直说吧! 2. Dont beat around the bush. 别拐弯抹角了! 3. We may as well put all cards on the table. 我们不妨打开天窗说亮话。 4. Let me lay it on the line to you,... 我还