[网络] 辣酱沙肉丁

Part 2:eating and drinkingUnit 4 lunch hour Useful ExpressionsA: Expressing the Feeling of Hunger 1. Im starving. 2. Ive got the munchies. 3. I haven't eaten anything since I got up. 4. My blood suger is so low that I have to get something to eat. 5.

发表于:2018-11-30 / 阅读(123) / 评论(0) 分类 英语情景对话-大学生活

Barbecue: An American Food Tradition For some Americans, summertime means visiting the beaches or national parks. For others, it means attending baseball games. And for many, it means cooking, eating, and generally enjoying American barbecue. Barbecu

发表于:2018-12-07 / 阅读(87) / 评论(0) 分类 2017年VOA慢速英语(七)月

点牛排时 我看我先来一份奶油鸡汤,再来一份牛排。 A:Well, our specialities are fried sole, deviled crab, and beef cullet. 嗯,我们的特色菜是炸板鱼、炒蟹和牛排。 B: I think I'll take a beef outlet after chicke

发表于:2018-12-18 / 阅读(97) / 评论(0) 分类 酒店英语口语就该这么说

Some 100 km away from Dahao, Wuxi thrives with industry and commerce. 距达壕古城100多公里之外的无锡工商兴旺, Its residents enjoy a prosperous life.Although Wuxi doesn't produce sugar cane, 生活富足虽然从来都不是蔗糖产区

发表于:2018-12-28 / 阅读(64) / 评论(0) 分类 舌尖上的中国第一季

Around 1000 years ago, coal became widely used as cooking fuel, 1000年前,煤作为厨房燃料开始兴起, but it is from the age of firewood when Chinese cooks developed the habit of valuing heat, 但从木柴时代起中国的厨师就养成了

发表于:2018-12-28 / 阅读(61) / 评论(0) 分类 舌尖上的中国第一季

You may not know it, but March 9 is a day to celebrate the meatball. Thats right. Its International Meatball Day! Nearly all of the worlds cultures have some kind of meatball. This delicious food combines meat -- pork, fish, beef, ostrich, chicken, y

发表于:2019-01-03 / 阅读(68) / 评论(0) 分类 2018年VOA慢速英语(三)月

餐饮专业英语主要包括日常会话用语、烹饪技术用语和中餐英文菜单等等,而这其中尤以中餐英文菜单用得最为普遍。要将中餐菜单翻译成英文,就先得了解中餐菜名的构成及命名方法,下面是

发表于:2019-01-08 / 阅读(69) / 评论(0) 分类 英语口译

介绍一些菜名的英文单词 炸午餐肉 Fried Lunchoen Meat 西洋菜汤 Watercress Soup 银鱼仔芥菜 Kailan w/Ikan Bilis 磨菇耗油鸡 Chicken w/Oyster Sauce Mushr 大葱炒蛋 Fried Egg w/Onion 茄汁香肠 Fried Sausage w/Tomato Sauce 青豆肉碎汤 Green Pea Soup 菜豆鱼饼 L

发表于:2019-01-08 / 阅读(80) / 评论(0) 分类 英文语法词汇

猪肉类 PORK 炒合菜戴帽 Stir-fried Shredded Pork and Mixed Vegetables in an Egg Omelette 蒜苗爆腊肉 (腊肉、蒜苗) Stir-fried Preserved Pork and Leek with Red Chili Pepper 颐园过油肉 (猪里肌肉片、荸荠片) Stir-fried Sliced Pork with Vegetables 排骨 (橙汁

发表于:2019-01-08 / 阅读(75) / 评论(0) 分类 英文语法词汇

首先,我们要搞清楚香菇和油菜的说法。 香菇 香菇的说法,American Heritage Dictionary 4th Edition有4种翻译方法: shiitake(来自日语) Chinese black mushroom golden oak mushroom Oriental black mushroom 语言的最终

发表于:2019-01-17 / 阅读(97) / 评论(0) 分类 托福英语

My offer was based on reasonable profit, not on wild speculations. 我的报价以合理利润为依据,不是漫天要价。 We have received offers recently, most of which are below 100 U.S. dollars. 我们最近的报价大多数都在100美圆以

发表于:2019-01-21 / 阅读(99) / 评论(0) 分类 天天商务口语

一、以主料开头的翻译方法 1.介绍菜肴的主料和辅料:公式:主料(形状)+(with)辅料 例:杏仁鸡丁chicken cubes with almond 牛肉豆腐beef with beancurd 西红柿炒蛋Scrambled egg with to tomato 2.介绍菜肴的主料和

发表于:2019-02-01 / 阅读(58) / 评论(0) 分类 实用英语

部分菜名的规范译法: 麻婆豆腐 Mapo Tofu (stir-fried tofu in hot sauce) 旧译:Pock-marked old woman's beancurd;满脸麻子的老太婆的豆腐 拌双耳 Tossed black and white fungus 旧译:Two ears tossed together;两只耳朵搅

发表于:2019-02-02 / 阅读(63) / 评论(0) 分类 阅读空间

餐饮专业英语主要包括日常会话用语、烹饪技术用语和中餐英文菜单等等,而这其中尤以中餐英文菜单用得最为普遍。 要将中餐菜单翻译成英文,就先得了解中餐菜名的构成及命名方法。中餐

发表于:2019-02-02 / 阅读(75) / 评论(0) 分类 实用英语

烧饼 Clay oven rolls 油条 Fried bread stick 韭菜盒 Fried leek dumplings 水饺Boiled dumplings 蒸饺 Steamed dumplings 馒头 Steamed buns 割包 Steamed sandwich 饭团 Rice and vegetable roll 蛋饼 Egg cakes 皮蛋 100-year egg 咸鸭蛋 S

发表于:2019-02-04 / 阅读(67) / 评论(0) 分类 实用英语

1、 菜名翻译的字词顺序 菜名翻译的一般顺序为:口感+烹法+主料+形状+with/and辅料(或with/in味汁) 一般,烹法用相应动词的过去分词形式,形状为名词形式时放主料后面,为过去分词形式时放

发表于:2019-02-04 / 阅读(85) / 评论(0) 分类 实用英语

中国小吃名称大全 烧饼 Clay oven rolls 油条 Fried bread stick 韭菜盒 Fried leek dumplings 水饺 Boiled dumplings 蒸饺 Steamed dumplings 馒头 Steamed buns 割包 Steamed sandwich 饭团 Rice and vegetable roll 蛋饼 Egg cakes 皮蛋

发表于:2019-02-06 / 阅读(74) / 评论(0) 分类 实用英语

With thousands of years of history in growing wheat, the southwestern Chinese city of Xi'an - an ancient Chinese capital famous for the Terracotta Warriors - is home to many kinds of flour-based food. 位于中国西南部的西安,是中国古都之

发表于:2019-02-07 / 阅读(124) / 评论(0) 分类 英语口语

《舌尖上的中国》英语名叫做: A Bite of China A bite of something: 尝一口,也可以引申为尝试某样东西。 还有一个相关词语: Nibble on something: 小小咬一口某样东西。如果吃零食,就可以用nibble on。

发表于:2019-02-15 / 阅读(57) / 评论(0) 分类 美国文化脱口秀

餐具: coffee pot 咖啡壶 coffee cup 咖啡杯 paper towel 纸巾 napkin 餐巾 table cloth 桌布 tea -pot 茶壶 tea set 茶具 tea tray 茶盘 caddy 茶罐 dish 碟 plate 盘 saucer 小碟子 rice bowl 饭碗 chopsticks 筷子 soup spoon 汤匙

发表于:2019-02-18 / 阅读(85) / 评论(0) 分类 英文语法词汇
学英语单词
actual measurement
american-indian
an anus
anangioplastic
angina cruris
Bachanal
back links
bag-carriers
Basopollis
bazaine
beat frequency oscillator
black cockatoos
carabid beetles
Castelnuovo di Verona
Celt-Iberians
chorionic gonadotrophin
Clear browser history
coestate
computer telex exchange system
contrast account
county government
crank case explosion
cultural integrator
cultural market
cytotrophoblastic cell column
data analysis and processing
defective tightness
DIY'er
domestic resources
dribbling urinary block
equivalent parameter
expended area
exuberated
family hydnoraceaes
field-interval noise lines
fined tube exchanger
fission product isotope
foot rest crank arm
foyerlike
gamma ray (r -ray)
gemmulation
Gerchsheim
Glvr-1
Gradignan
great karaz berg (groot karasberge)
hammer-type vibrator
heap storage space requirement
helius (eurhamphida) inelegans
high-oxygens
Hirci
horizontal awner
Ierapetra
jybe
keyboard oscillator
khadis
Kinghoren metal
LUSI
madia center pc
magilus antiquus
maneton bolt
mechanism of government
Mongala
multiple distribution system
nurse a grudge
Odd-fellow
para (belem)
passenger-cargo carrier
pavlovsky
Phagaceae
phosphoriser
phototaxis
porous-plug method
praemunire facias
Proportion of Degree of Fault
pursue the proper legal law
Putnam-Dana syndrome
pygman
quantization distortion,quantizing distortion
restringitive
sad-clown
sanguinopurulent
sebaceous tubercles
sectionally
self-raising
shaundra
shellsuits
smoke screen laying maneuver
telencephalon stalk
test channel
Tipper test
toolsmithing
Torphins
touchy
Trombidiidae
turbulent fluctuation
ulcer goulash
variable-aperture shutter
Volsce
wear leveling
wet wrinkle recovery
z transform inverse