增强型晶体管

By Mario Ritter Broadcast: July 29, 2003 (THEME) VOICE ONE: I'm Bob Doughty with Phoebe Zimmermann, and this is the VOA Special English program, SCIENCE IN THE NEWS. VOICE TWO: This week -- a special

发表于:2018-12-01 / 阅读(313) / 评论(0) 分类 VOA2003(下)-发展与科学

[00:04.18]there thereafter [00:07.21]ad.在那里往那里;在这方面,在这点上 ad.此后,以后 [00:10.24]thereby therefore thereof [00:14.12]ad.从而,因此 ad.conj.因此,所以 ad.由此,因此 [00:18.00]thermal thermometer [00:20.5

发表于:2018-12-15 / 阅读(286) / 评论(0) 分类 考研英语词汇2005

[00:00.00]在线英语听力室( www.tingroom.com )友情制作 [00:03.77]2002 Text2 [00:07.50]Since the dawn of human ingenuity, [00:10.22]people have devised ever more cunning tools [00:13.05]to cope with work that is dangerous, [00:15.66]boring, burdensome,

发表于:2018-12-15 / 阅读(192) / 评论(0) 分类 历年考研英语阅读理解

星级典句: 第一句:We plan to use cardboard boxes with iron straps for reinforcement. 我们计划使用纸板盒,用铁条加固。 A: What do you recommend for our packing? 你方推荐怎样的包装? B: We plan to use cardboard boxes

发表于:2018-12-26 / 阅读(135) / 评论(0) 分类 天天商务口语

Breast enhancement A woman tells her husband she wants to have surgery to enlarge her breasts. He tells her, Honey,you don't need surgery for that. She asks,Then how do I do it? Just mb toilet paper between them, he says. She replies, How does that

发表于:2018-12-26 / 阅读(136) / 评论(0) 分类 英语笑话(MP3+文本)

Lesson 130 Part Ⅰ Warming-up Exercises Instruction-following: Quick Musical Relay 1__________________2 3__________________4 1. ______________________ 2. ______________________ ______________________

发表于:2018-12-27 / 阅读(206) / 评论(0) 分类 英语听力入门 (全四册)

DCSl800 Digital Cellular system at l800MHz 1800MHz数字蜂窝系统 DCSl800是一种采用GSM技术的系统,在美国和欧洲实施,工作频带为1800MHz。 电信英语及其缩略语解释(1

发表于:2019-01-03 / 阅读(153) / 评论(0) 分类 电信英语

EXPLORATIONS - Nanotechnology: How the Science of the Very Small Is Getting Very BigBy Mario Ritter Broadcast: Wednesday, February 08, 2006 (MUSIC) VOICE ONE: I'm Steve Ember. VOICE TWO: And I'm Faith

发表于:2019-01-16 / 阅读(168) / 评论(0) 分类 2006年慢速英语(二)月

(一)a is n times as small (light,slow,)as b. a is n times smaller (lighter, slower,) than b. 以上两句均应译为:a的大小(重量,速度,)是b的1/n[或a比b小(轻,慢,)(n-1)/n]. e.g. The hydrogen atom is near1y l6 times as

发表于:2019-01-17 / 阅读(176) / 评论(0) 分类 英语口译

英语中表示倍数减少的表达方法(一)a is n times as small (light,slow,)as b. a is n times smaller (lighter, slower,) than b. 以上两句均应译为:a的大小(重量,速度,)是b的1/n[或a比b小(轻,慢,)(n-1)/n]. e.g

发表于:2019-01-17 / 阅读(176) / 评论(0) 分类 英语口译

AGRICULTURE REPORT — December 10, 2002: Corn, Part 3 By Mario Ritter This is the VOA Special English Agriculture Report. Last week, we told about the many uses for corn. It is America’s most succe

发表于:2019-01-30 / 阅读(223) / 评论(0) 分类 农业与发展

英文自传是应聘外资公司时又一道必不可少的程序。 它是指求职者自述本人生平经历的书面材料,也是对求职者个人简历的一种补充。 自传的写作内容除姓名,性别,年龄,出生地,家庭情况

发表于:2019-02-01 / 阅读(173) / 评论(0) 分类 英语作文

Science and technology 科学技术 Nanotechnology 纳米技术 A fab result 生物工厂 A novel way of making computer memories, using bacteria 制造计算机存储器的新奇方法:使用细菌 FOR half a century, the essence of progress in th

发表于:2019-02-03 / 阅读(173) / 评论(0) 分类 经济学人科技系列

Early effect 厄利效应 Early failure 早期失效 Effective mass 有效质量 Einstein relation(ship) 爱因斯坦关系 Electric Erase Programmable Read Only Memory(E2PROM) 一次性电可擦除只读

发表于:2019-02-05 / 阅读(195) / 评论(0) 分类 实用英语

SAN FRANCISCO, May 4 (Xinhua) -- Intel Corp. on Wednesday announced that it will mass-manufacture chips using new transistors featuring a three-dimensional (3-D) structure, calling it a technical breakthrough in microprocessors. The 3-D transistor, c

发表于:2019-02-05 / 阅读(203) / 评论(0) 分类 英语新闻

TVs are more useful than radios. From TV you can see and hear what is happening in the world. However, radios are not disappearing. They are still with us. And the number of listeners is becoming larger. Do you know why? One reason for this is the in

发表于:2019-02-13 / 阅读(182) / 评论(0) 分类 英语作文

And是一个常用的并列连词。其一般的用法和译法,已有不少文章论及。本文仅就and的一些特殊用法作一简单介绍。 一、And前后的两部分表示同时发生的动作,或同时存在的属性、特征等可译为

发表于:2019-02-13 / 阅读(186) / 评论(0) 分类 英文语法词汇

英文自传是应聘外资公司时又一道必不可少的程序。 它是指求职者自述本人生平经历的书面材料,也是对求职者个人简历的一种补充。 自传的写作内容除姓名,性别,年龄,出生地,家庭情况

发表于:2019-02-18 / 阅读(171) / 评论(0) 分类 实用英语

常用句型科技文章中经常使用若干特定的句型,从而形成科技文体区别于其他文体的标志。例如Itthat结构句型;被动态结构句型;结构句型,分词短语结构句型,省略句结构句型等。 举例如下

发表于:2019-02-18 / 阅读(186) / 评论(0) 分类 英语口译

And是一个常用的并列连词。其一般的用法和译法,已有不少文章论及。本文小编仅就and的一些特殊用法作一简单介绍。 一、And前后的两部分表示同时发生的动作,或同时存在的属性、特征等可

发表于:2019-02-20 / 阅读(138) / 评论(0) 分类 托福英语
学英语单词
Acanthephippium pictum
account of disbursement
akimotoite
akoko
albopilosum
alkenylated
area retroolivaris
arnouxes
automatic commitment dump
ayms
bakstones
band printer
bartend
battle of Teutoburger Wald
bills of materials
Bundey R.
business roundtable
bypassing
cabern
can-annular combustion chamber
Cauchy random variable
caulerpa microphysa
cell without transference
chatfly
chine angle
circennian periodicity
completion of the term of imprisonment
credit exchange
creeping featurism
cultural reproduction
Decennial Digest
directed infinity
dolittle
Energy effects
Eustis's tests
examined copy
far too many
Fresnel diffraction wave
galectin-4
gear
gelifract
get itchy feet
gingerbread palm
gnathotheca
Gorgova, L.
hairspray
hardie testing machine
high-life
hinged lever
Hoback Peak
hudgins
in any term
interactive protocol
interlocutor
intrusts
isoclinic wing
Japan Hydrographic Association
Jasminum L.
kevie
kitchen porter
ko toku gaku (japan)
La Estrelleta, Prov.de
LATERNULIDAE
limulus lysate test
list of freight delivered and received
long cycle
low - income housing
make a brilliant figure
make-up rail
milk toast
minimum average cost
moving conveyor
neutron filter
newing
nuclear reaction channel
on-off level indicator
pan head with parallel neck rivet
Pediocactus
petty street garden
pub-goers
pugilistica
Quang Uyen
rake bar type side delivery rake
relative apparent resistivity
representational state transfers
riding saddle
shrimp med
slasher sizing machine
soubresauts
spitzer
tax payable account
the rise to power
throttling turbine
tiebout hypothesis
time slots
total emission control
turbine follow
unit triplet function
uranium sodium acetate
vacuum infiltration
washail
xenotransplanted