时间:2018-12-30 作者:英语课 分类:历届美国总统简介


英语课

沃伦·甘梅利尔·哈定为美国第29位总统( 任期1921年3月4日--1923年8月2日),生于俄亥俄州,卒于任期内。1865年。父亲乔治·哈丁在南北战争时应征入伍,后教过书,从过医。母亲菲比是个医生。哈丁在农村长大,先当一个小报记者。他与弗洛伦斯·克林·德沃尔夫于1891年结婚,婚后,弗洛伦斯即经营报纸来支持哈定投身政界。


Warren Gamaliel Harding was the 29th President of the United States, serving between 1921 and 1923. He was born in Ohio in 1865, the eldest 1 of eight children. He graduated from college in 1882, aged 2 17, and worked as a teacher and insurance agent. He then tried his hand at journalism 3 and in 1886 he bought a failing newspaper for $300. This allowed him to make a name for himself in Ohio politics.


 


Harding was elected to the U.S. Senate in 1915 and served two terms until his inauguration 4 as President in 1921. While in the Senate, he opposed President Wilson’s League of Nations and introduced 134 bills. Historians say he had an “unremarkable” career in the Senate. He rarely spoke 5, he introduced no major bills and his attendance was “not the best”.


 


An Ohio admirer, Harry 6 Daugherty, began to promote Harding for the 1920 Republican nomination 7 because he said, "He looked like a President." He won the Republican ticket and went on to win the Presidential election by an enormous landslide 8 of 60 percent of the popular vote. Harding got rid of wartime controls, slashed 9 taxes, restored the high tariffs 10, and tightly restricted immigration.


 


By 1923 the postwar depression gave way to new prosperity. Newspapers hailed Harding as a wise statesman carrying out his campaign promise of "Less government in business and more business in government." The nation’s unemployment halved 11 during his administration. Despite all this, historians believe Harding is one of the worst Presidents. In 1923, he died in San Francisco of a heart attack.



adj.最年长的,最年老的
  • The King's eldest son is the heir to the throne.国王的长子是王位的继承人。
  • The castle and the land are entailed on the eldest son.城堡和土地限定由长子继承。
adj.年老的,陈年的
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
n.新闻工作,报业
  • He's a teacher but he does some journalism on the side.他是教师,可还兼职做一些新闻工作。
  • He had an aptitude for journalism.他有从事新闻工作的才能。
n.开幕、就职典礼
  • The inauguration of a President of the United States takes place on January 20.美国总统的就职典礼于一月二十日举行。
  • Three celebrated tenors sang at the president's inauguration.3位著名的男高音歌手在总统就职仪式上演唱。
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
n.提名,任命,提名权
  • John is favourite to get the nomination for club president.约翰最有希望被提名为俱乐部主席。
  • Few people pronounced for his nomination.很少人表示赞成他的提名。
n.(竞选中)压倒多数的选票;一面倒的胜利
  • Our candidate is predicated to win by a landslide.我们的候选人被预言将以绝对优势取胜。
  • An electoral landslide put the Labour Party into power in 1945.1945年工党以压倒多数的胜利当选执政。
v.挥砍( slash的过去式和过去分词 );鞭打;割破;削减
  • Someone had slashed the tyres on my car. 有人把我的汽车轮胎割破了。
  • He slashed the bark off the tree with his knife. 他用刀把树皮从树上砍下。 来自《简明英汉词典》
关税制度; 关税( tariff的名词复数 ); 关税表; (旅馆或饭店等的)收费表; 量刑标准
  • British industry was sheltered from foreign competition by protective tariffs. 保护性关税使英国工业免受国际竞争影响。
  • The new tariffs have put a stranglehold on trade. 新的关税制对开展贸易极为不利。
v.把…分成两半( halve的过去式和过去分词 );把…减半;对分;平摊
  • The shares have halved in value . 股价已经跌了一半。
  • Overall operating profits halved to $24 million. 总的营业利润减少了一半,降至2,400 万元。 来自《简明英汉词典》
学英语单词
5'-iododeoxyuridine
accounts payable subsidiary ledger
Agualeguas
Albrecht's bone
alcoholic ammonia
ambulatorily
anallagmatic
as swift as the wind
badminton court
Ban Nakai Sao
Bengal foxes
bon tons
bonding capacity
Buyer's inspection to be final
charney
chemiotaxis
classements
classifying by equal falling
climatic treatment
combination room
come to know
comradeships
configstruct
cry for
cryoprobes
Darvon cocktail
daughter sauces
deca-coulombs
Doliognathus
double-pole relay
drip loss
Emsbüren
expansion roller
felling axe
fermen(ta)tive carbohydrate
ffrench
fifty year return period
figured cloth
foot patrol
genus Bungarus
geza
go potty
grid controlled tube
half-shadow angle
head hit
Helichrysum thianschanicum
herringbone planking
heterocellular ray
independent component analysis
intrahospital
kangaroo routes
kegs
kokes
kolenda
Lanfains
lanpalmitic acid
lingams
logicalist
machine check indicator
methyparafynol
minnetonka
MQR (multiplier-quotient register)
nci
non-correspondent bank
nonreciprocity
nutrient regeneration
OPER (operating)
Owen Wister
Parnassia trinervis
peat foundation
perfectivization
phenoxy herbicide
pimelic acid
point-of-purchase (pop)
primary coolant circuit
principal orientation direction
professional certificate of education (pgce)
Pālāsni
rectopexies
rerunning still
Resume Game
salary-plus-bonus plans
sampley
sedmera
seismic floor joint cover
semantic evaluation
sex-abnormal criminal
state-financeds
statistical processing and analysis
Stokes radiation
surface broaching tool
technical report instruction
troner
undeterminated
uroleucon (uromelan) gobonis
vena umbilicaliss
vincocillina
Wallisian
wool-dyed
wrongless
Yesǒng
zebra mules