时间:2018-12-29 作者:英语课 分类:孙子兵法


英语课

   虚实篇 NO.1:


  孙子曰:凡先处战地而待敌者佚,后处战地而趋战者劳。
  故善战者,致人而不致于人。
  能使敌人自至者,利之也;能使敌人不得至者,害之也。
  故敌佚能劳之,饱能饥之,安能动之。
  这句啥意思:
  孙子说,大凡先期到达战地等待敌军的就精力充沛、主动安逸,而后到达战地匆忙投入战斗的就被动劳累。
  所以,善战者调动敌人而决不为敌人所调动。
  能够调动敌人使之自动前来我预想的战地,是用利益来引诱;能使敌人不能先我来到战场,是设置障碍、多方阻挠的结果。
  所以,敌人若处军安逸,能使之疲劳;若敌人粮食充足就能使之匮乏;若敌人安然不动,就能使他不得不行动起来。
  英文这么说:
  Sun Tzu said: Whoever is first in the field and awaits the coming of the enemy, will be fresh for the fight;whoever is second in the field and has to hasten to battle will arrive exhausted 1.
  Therefore the clever combatant imposes his will on the enemy, but does not allow the enemy's will to be imposed on him.
  By holding out advantages to him, he can cause the enemy to approach of his own accord; or, by inflicting 2 damage,he can make it impossible for the enemy to draw near.
  If the enemy is taking his ease, he can harass 3 him;if well supplied with food, he can starve him out;if quietly encamped, he can force him to move.
  《虚实篇》
  讲的是如何通过分散集结、包围迂回,造成预定会战地点上的我强敌劣,以多胜少。而该段中的“致人而不致于人”是说调动敌人而不被敌人所调动,掌握战争的主动权。至于怎么运用要看各人的随机应变了,没法说具体了,因为各人遇到的情况有不同,不能千篇一律,机械呆板。道理既很简单也很深刻,是说处理与解决问题要抓住问题的关键环节,才能顺利解决,要掌握主动权,了解具体情况,与时俱进,随机应变。

1 exhausted
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
2 inflicting
把…强加给,使承受,遭受( inflict的现在分词 )
  • He was charged with maliciously inflicting grievous bodily harm. 他被控蓄意严重伤害他人身体。
  • It's impossible to do research without inflicting some pain on animals. 搞研究不让动物遭点罪是不可能的。
3 harass
vt.使烦恼,折磨,骚扰
  • Our mission is to harass the landing of the main Japaness expeditionary force.我们的任务是骚乱日本远征军主力的登陆。
  • They received the order to harass the enemy's rear.他们接到骚扰敌人后方的命令。
学英语单词
a dose of one's own medicine
Achenouma
adaptive equalizers
articfical teeth
automatic steam temperature control system
Ayakami
beat a drum s about
Belarusans
biquadratic curve
caespiticolous
camera mount
cardillat
Carex confertiflora
chazans
cheerfulness
chirocephalid
cinnamon-colored
cobaltic flavo salt
combined tunnel boring machine
coppi
de Quervain disease
Doing nothing is doing ill.
Dona
drawtubes
echinopss
electro-hydaulic kneading compactor
epidemic tetany
error free message probability
exteriorize
falcn
format designator
foroxone
gfsa
gillatrypes (scotland)
Glossograptus
grassed
hangashores
head of a cabbage
impressed torque
in the long run
index-matching material connector
iprindole
isooxazine
kaswell
kymoparalytic muscular hypertrophy
language lab
Laramie County
leder
leptandrin
liens
ligg. intertransversaria
logistics service
make-up food
marked as
Maxixe-beryl
Mercurio's position
micro alloy transistor
MUF (maximum usable frequency)
nauseant
noise equivalent exposure
nonsymmetrical distribution
nontrinitarianism
oyster boat
personal checks
phoney up
pleuro-pericardial decortication
pluralisability
positive armature
power-assisted steering gear
primary theme
q-analogue
re-eligibility
repetitioning
respiratory resistence
run(ning) light
runoff yield
ruthenic
sandinesses
saturator
Scutellaria calcarata
secondary brakes
selection principles
self-denigration
singlepoint
sled kiln
solingens
spike addition
stabilization method
stator loss
studenberg
stuffed animals
stuttle
sulphate-carbonate ratio
t - bone steak
tertiary shaft
the swiss
thio
Tungaru
unfun
uninvites
unsuitable
Wirral