时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-当幸福来敲门


英语课

  [00:02.77]I’ll see you soon. 到时候再见

[00:56.46]Why are our things here? 我们的东西怎么会在门口?

[00:59.89]Dad. 爸?

[01:44.04]- Let’s go. Come on. - Where? -我们走吧 -去哪里?

[01:48.38]- Just out of here. - Why? -离开这里 -为什么?

[01:50.91]- We can’t stay here tonight. - Yes, we can. Open the door! -今晚不能待在这里 -可以啦,快开门

[01:54.11]- Did 1 you hear what I said 2? Let’s go. - Open the door! -给我听好,快走吧 -开门!

[01:58.79]Hey, did you hear what I said? Stop it. 你有没有听到?别闹了 !

[02:02.86]Stop it. 别闹了 !

[02:08.56]Come on. 走吧

[02:19.14]Come on. 走吧

[02:37.62]Wayne! 韦恩!

[02:40.36]Wayne! 韦恩!

[02:49.44]Wayne! 韦恩!

[03:07.29]Get up. Stand up. Come on. 站起来,来吧

[03:26.87]Where are we going 3? 我们要去哪里?

[03:31.08]- Dad, where are we going? - I don’t know. -爸,我们要去哪里? -我不知道



[03:49.90]It’s not a time machine 4. 这不是时光机器

[03:52.50]Dad. 爸

[03:54.30]It’s not a time machine. 这不是时光机器

[03:55.84]The guy 5 said it was 6 a time machine. It’s not a time machine. He was wrong. 那家伙错了 ,这不是时光机器

[03:59.51]- What guy? - The guy. He was at the park. -哪个家伙? -公园那家伙

[04:02.11]He said it was a time machine. 说这是时光机器

[04:10.32]Yes, it is. 这是呀

[04:13.15]No, it’s not. 才不是咧

[04:16.96]- It is. - No, it’s not. -是啦 -才不是

[04:25.13]All we gotta do is push 7 this black button 8 right here. 只要按下这个黑色的按钮 就可以了

[04:32.84]Wanna push it? 你想按吗?

[04:38.51]Okay. 好啊

[04:41.75]Come on. 快按吧

[04:44.82]Come on, man. 来按呀

[04:52.13]Right here. 按这里

[04:53.59]Wait a minute. Where you wanna go? 等一下,你想去哪里?

[04:55.53]I don’t know. Some place from before. 不晓得,回到过去

[04:58.10]You gotta close your eyes. 你得闭上眼睛

[04:59.63]You close your eyes. I wanna see. 你闭上眼睛,我想看



1 did
v.动词do的过去式
  • How many goals did you score in the last game?上一场比赛你们进了几个球?
  • Why did you choose basketball in the first place?你为何首先选择篮球呢?
2 said
v.动词say的过去式、过去分词
  • He said to me that he could not come.他对我说他不能来。
  • He said to his mother that he would do it by himself.他对他的母亲说他将自己独立做那件事。
3 going
n.去,离去,地面(或道路)的状况,工作情况;(复数形式)goings: 行为;adj.进行中的,流行的,现存的
  • We're going to listen to a report this afternoon. 今天下午我们要去听报告。
  • He hates leaving the office and going on holiday.他不愿离开办公室去度假。
4 machine
n.机器,机械装置,机械般工作的人;v.以机器制造;(计算机)机器
  • I can't guess how to control the machine.我猜不出来怎样操作那台机器。
  • This kind of machine is out of date.这种机器过时了。
5 guy
n.(美,口语)家伙;青年;男人
  • She lost her heart to the handsome guy.她爱上了这个漂亮的小伙子。
  • That guy is very hard to deal with.那家伙很难对付。
6 was
v.(is,am的过去式)是,在
  • He said he was right.他说他是正确的。
  • He was cold and hungry.他又冷又饿。
7 push
vt.推;使突出,使伸出,使延伸;大力推进,推行;通过,促使;vi.推;推进;伸展
  • Don't push against me!别推我!
  • If you always push him too hard,he may make mistakes.要是你总逼他太紧,他可能会出错。
8 button
n.钮扣,按钮;v.扣住
  • Press the button,then the machine will work.按下电钮,机器就能转动了。
  • Push the button on top of the camera.按一下相机上面的按钮。
学英语单词
abduction shoulder joint
aleck
aqua-blues
bankrupt estate
bitchcraft
block something in
bond account
brickwork joint
BRTH
builder
calm down the market
Chamet bronze
charles thomson rees wilsons
chop sth down
compression molding material
container spray
crawfish
crepe suzettes
cutilen
deparia subfluvialis
doctors of humane letters
double ratio
else if-block
emphtic
exchange-over valve
faggery
flog a willing horse
form thickness control
fuel fog
genus Trapa
gold doping
grip marks
half open tube
herpesvirus simiae
high-pass and low-pass filter
hunting probe
indicator gate
intercostal floor
interior perspective
ip address IP
leatherboard
liquid acoustical lens
lumbosacral spondylosis
mam-chao
measurement of time
metropolitan cost of living
mis-delivery
monocyclic start induction motor
mononitroglycerine
multiprogramming style
nearhand
oxidized rosin
oxoxylin
paleomagnetic north pole
Pelvinen
physical-layer protocol
Plouarzel
pod-fern
populi gemma
primary fragmentation
primay offering
Queensland lungfish
reduction crusher
resistance stitch welding
resources area
revertive control of impulsing
rocket meteorograph
salt fog resistance
satinage
saw-shaped
seaquaria
securities eligible for market operations
security-service
semiracist
serve sb.'s turn
sextuple-flow turbine
slosh test
species packing
statically determinate problem
status word chart
steep bank revetment
Sutlej
synanthies
system log file
take objection to
target projectile
terebella
time to repair
torsional stress
turning site
two dimensional space
underexplains
Unjangsan
unseasonably warm
untestabilities
uppitiest
vivificates
way-out
whininess
widths
wifies
yea-sayers