时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-给朱丽叶的信


英语课

  [00:24.80]I will miss U

[00:27.76]You’re stuck on me and my laughing eyes 你迷住了我 和我爱笑的眼睛

[00:31.89]I can’t pretend 1 though I try to hide 我无法假装 尽管我努力隐藏

[00:35.03]I like you 我喜欢你

[00:37.30]给朱丽叶的信

[00:43.77]I think I felt my heart skip a beat 我觉得我心漏跳了一拍

[00:47.71]I’m standing 2 here and I can hardly breathe 伫立于此 我无法呼吸

[00:50.98]You got me 你迷住了我

[00:54.68]You got me 你迷住了我

[00:59.72]The way you take my hand is just so sweet 你拉我的手 那感觉如此甜蜜

[01:07.53]And that crooked 3 smile of yours 而你那淘气的笑容

[01:11.63]It knocks me off my feet 让我站不稳

[01:15.30]Oh, I just can’t get enough 哦 我就是爱不够你

[01:19.81]I’m a stew 4 I need to fill me up 我是你囊中之物 请让我充满爱

[01:23.98]It feels so good it must be love 这感觉如此美妙 这一定就是爱情

[01:27.68]It’s everything that I’ve been dreaming of 这就是我所渴望的一切

[01:30.62]I give up, I give in 我放弃 我让步

[01:32.52]I let go Let’s begin 我放手 让我们开始吧

[01:34.52]’Cause no matter what I do 因为无论我要做些什么

[01:40.60]My heart is filled with you 我的心中满满全是你

[01:47.57]I hope we always feel this way 希望我们永远如此甜蜜

[01:53.44]I know you will 我知道你一定会的

[01:55.54]And in my heart I know that 在我心底 我深知

[01:59.58]You’ll always stay 你会永远存在

[02:15.26]This is Sophie Hall from The New Yorker. 我是《纽约客》的索菲·赫尔

[02:17.60]Hi, Mr. Beal. Thank you for calling me back. 嗨 比尔先生 谢谢您给我回电

[02:21.24]No. I’m not a writer. I’m a fact checker, actually. 不 我不是作家 其实我是事实审查员

[02:25.64]It is a bit like being a detective, yes. 就像侦探差不多 是的



[02:30.51]Let’s see if you are the Robert Beal that I’m looking for. 看看你是不是我要找的罗伯特·比尔

[02:37.49]Can you confirm 5 where you were  您能确定在二战结束时

[02:38.99]when you found out World War II was over? 您在哪儿吗?

[02:44.16]Poughkeepsie? All right. Right, thank you so much. 波基普西? 好的 非常感谢

[02:48.16]Yes, the moment the war ended. 是的 在战争结束的那一刻

[02:51.17]Palm Beach? Okay. Lucky guy. 棕榈滩? 你真走运

[02:53.97]Thank you very much. Bye. 非常感谢 再见

[03:00.21]Bobby, hey, I got nothing, 鲍比 一点进展都没

[03:02.71]but there’s two more Robert Beals, and one petty 6 officer, third class. 但还有两个罗伯特·比尔 一个海军下士

[03:07.18]Wait. 等等

[03:08.65]I’m gonna call you back. 一会儿打给你

[03:11.12]Sophie Hall. 我是索菲·赫尔

[03:12.59]Can you confirm where you were when you found out World War II was over? 能说一下在二战结束时你在哪儿吗?


  [03:16.89]Times Square? I’m in Times Square right now. 时代广场? 我现在就在时代广场呢

[03:19.89]I’m standing exactly where the photograph was taken. 我就站在拍照的那个地点

[03:22.73]I really thought I would never find you. 我真的以为永远也找不到你了

[03:25.47]So, can you... Can I ask you to describe what you saw that day? 那么 你能不能描述一下那天你都看到些什么?

[03:29.80]The kiss, was it spontaneous 7 or was it staged? 那个吻 是自发的还是设计好的?

[03:34.28]It was. 原来如此

[03:36.04]You’re certain? 你确定?

[03:43.22]So you’re 100% positive? 你百分之百确定?

[03:44.69]Petty Officer First Class Robert Beal, who was the second sailor, 海军上士罗伯特·比尔 就是站在旁边的水手

[03:47.62]said that the nurse was the bee’s knees 说那护士是人间尤物

[03:49.32]and that the kiss was a completely 8 spontaneous moment 那个吻是完全情不自禁的

[03:52.49]and a celebration 9 of real love. 是对真爱的庆祝

[03:55.06]And he told you this himself?       Yes, he did. 他自己告诉你的?      是的

[03:57.43]’Cause it’s not often that I request  因为我不经常要求

[03:58.82]a personal audience with a fact checker. 事实审查员要有独立判断

[04:00.27]It’s ’cause I need to know you’re sure. 而因为我得知道你是不是确定

[04:01.80]I’m 100% positive. 我百分之百确定

[04:04.04]Great. 很好

[04:05.77]I guess people wanna believe in true love, don’t they? 我想人们喜欢相信真爱存在 是不是?

[04:08.94]Speaking of which, I understand that you’re headed off to Verona 说到这儿 我明白你们要去维罗纳

[04:11.11]for a pre-honeymoon 10? 去度前蜜月

[04:12.55]Explain that to me. 解释一下

[04:14.12]It’s just a vacation before the wedding. 那只是结婚之前的度假

[04:16.68]It’s our last chance to spend time alone 那是我们最后的相处的机会

[04:18.15]before his restaurant...       Well, it’s the city of love, isn’t it? 之后他的餐厅...      那是爱情之城 是不是?

[04:21.29]Yeah. But I... 是的 但我...

[04:23.06]Good choice, and good work. Thank you. 好选择 做的好 谢谢

[04:25.36]I was thinking. What if while I’m there, 我在想 如果我在那儿的时候

[04:28.73]I write? 进行写作怎样?

[04:30.13]But you’re such a good fact checker. 但你是个优秀的事实审查员

[04:33.00]Have a great trip.       Thank you. See you later. 旅途愉快      谢谢 回见

[04:37.54]Who goes on a honeymoon without a wedding? You are so lucky. 谁有这福分没结婚就去度蜜月啊? 你真幸运

[04:41.51]Well, Victor’s restaurant opens in six weeks,  再过六周维克多的餐厅就要开业了

[04:44.12]so it’s our last chance. 所以这是我们最后的机会

[04:45.11]Okay, do not let him pay attention to anything but you, okay? 好 但别让他注意除了你之外的任何事 好吗?


  [04:49.65]You throw his cell 11 phone in the Adriatic. 你把他手机扔进亚得里亚海

[04:51.58]But he has to meet suppliers. 但他得见供应商

[04:52.75]Sophie...       It’s fine. I promise. 索菲..      没事的 我保证

[04:55.49]Okay. Wait, what? 好的 等等 什么?



1 pretend
vt.假装,假托,装扮;vi.假装,装作
  • So you don't need to pretend,do you?所以你不必装假了,对吧?
  • Many people pretend that they understand modern art.许多人装着自己懂得现代艺术。
2 standing
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
3 crooked
adj.弯曲的;不诚实的,狡猾的,不正当的
  • He crooked a finger to tell us to go over to him.他弯了弯手指,示意我们到他那儿去。
  • You have to drive slowly on these crooked country roads.在这些弯弯曲曲的乡间小路上你得慢慢开车。
4 stew
n.炖汤,焖,烦恼;v.炖汤,焖,忧虑
  • The stew must be boiled up before serving.炖肉必须煮熟才能上桌。
  • There's no need to get in a stew.没有必要烦恼。
5 confirm
vt.证实;确认;v.确认
  • I'll call you back to confirm.我会给你回电话确认的。
  • I need to confirm my reservation on the next flight.我要确认我预订的下一个航班。
6 petty
adj.小的,琐碎的,不重要的,心胸狭窄的
  • The removal of petty restrictions has made life easier.对一些琐碎规定的取消使生活更自在了。
  • It was petty of her not to accept the apology.她气量太小,连道歉也不接受。
7 spontaneous
adj.自发的,不由自主的
  • The eruption of a volcano is spontaneous.火山的爆发是自发的。
  • Spontaneous applause broke out as soon as she finished speaking.她一讲完,大家不约而同都鼓起掌来。
8 completely
adv.完全地,十分地,全然
  • She never completely gave up hope.她从不完全放弃希望。
  • I feel completely in the dark on this question.这件事使我感到茫然。
9 celebration
n.庆祝,庆祝会;典礼
  • The celebration passed off successfully.庆祝活动圆满结束。
  • The celebration of Christmas is a custom.庆祝圣诞节是一种习俗。
10 honeymoon
n.蜜月(假期);vi.度蜜月
  • While on honeymoon in Bali,she learned to scuba dive.她在巴厘岛度蜜月时学会了带水肺潜水。
  • The happy pair are leaving for their honeymoon.这幸福的一对就要去度蜜月了。
11 cell
n.区,细胞,血球;小室,牢房;电池,光电管;基层组织
  • Soap destroys the cell walls of bacteria.肥皂破坏细菌的细胞壁。
  • They have locked the prisoners up in their cell.他们已把犯人监禁在小牢房里。
学英语单词
-nourished
4-fluoro-2-methylantha-quinone
abovegrade piping
air-depot
aramid fiber rein forced plastic (afrp)
balallan (baile ailein)
barrier-film
briguer
cadaveric renal transplantation
Cardigos
carpeaux
Casillas de Coria
caterpillar traction
Changbongdo
chemically bonded magnesite brick
chloroacetic
clearing heat and drying damp
close-burning
Colle Sannita
collep
corona
cow shed
crab-clooted loader
dimensionality reduction
eddy-wind
effective interest
eight-song
electro-magnetic contactor
eligible bachelor
emelie
equivalency test
evolvers
extreme direction
family Leptotyphlopidae
fingerpointings
fisherman's bend
fixed high-expansion foam fire-extinguishing system
floppy ROM
fluidized coating
fly net
foundation investigation
geberish
geiko
genklenes
graphics insertion
gumasta
headlonging
hedonic scoring system
hypergamesis
i-proved
interest rate on loans
ion-exchange water purifying apparatus
ISCOMS
Jorminy distance
leave go of
long-handled spade
losik
main arch
manumittor
marm-stone
maximum surplus
mckittinite
metal hot dipping
mine crater
moving speed of ram
mutton fists
narcokleptocracies
newest
p-toluidine
Pasirian
Paul Gazelles
pectoralis muscle
Pirquet test
polman
Porter's sign
power-law fluid
protective colorations
public-addresses
reactive dyeing
retractable landing gear
rosetta-wood
running time meter
satellite connection
schwenkfelders
Scirpus pumilus
Scutellaria omeiensis
shetlands
shimmy-free landing gear
superhero
target growth path
teleg.
the prime of the moon
thermal grease cup
time-series and crosssection data
time-weighted squared error
transwestites
turned rim
unconfessing
variable area sound track
vegetative practice
VHF AM transceiver
windloading