时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英文-蒙娜丽莎的微笑


英语课

  [00:02.70]-How does Tommy feel about this? -He doesn’t know. No one does. -汤米对此怎么看? -他还不知道呢,没人知道。

[00:06.23]-Not even her? -No one. -她呢? -也不知.

[00:09.44]Joanie! Betty! 琼! 贝蒂!

[00:11.14]You are this close to getting everything you ever wanted. 你距离你想得到的就差这么一点儿.

[00:14.28]And this close to losing it. 而距离失去它们也只有这么一点儿.

[00:28.19]I just got a call. They need me in New York tomorrow. 我刚接到一个电话. 他们让我明天到纽约去.

[00:31.03]Joan and Tommy are here. Can’t you leave in the morning? 琼和汤米还在这儿呢. 你不能明天走吗?

[00:34.00]Then I’d miss the meeting. Sorry, guys. We take a rain check? 那我会错过会议的. 抱歉,朋友们. 我们延期好吗?

[00:38.07]-Sure, buddy 1. -We’ll see you in the new year. -当然,朋友. -新的一年里见.

[00:40.50]Happy and merry. 新年并圣诞快乐.

[00:45.87]I’ll call you in the morning. 明早给你打电话.

[01:00.99]Coffee? 要咖啡吗?

[01:08.20]Guess who has an early Christmas present? 猜猜谁先得到圣诞礼物?



[01:11.27]-Oh, my! How can you live like this? -Like what? -噢,你怎么能这么生活? -怎么了?

[01:15.07]We’ll just wait for you to tidy up a bit. 我们只好等你先收拾一下了.

[01:17.61]In this lifetime? It’ll never happen. Come here, beautiful. 这辈子别指望了? 她从未收拾过. 抱一下, 美人.

[01:25.11]What are you doing here? 你怎么来啦?

[01:28.35]-You still like it here? -I do. I like getting to know the girls. -你还喜欢待在这儿? -是的. 我愿意逐步去了解这些女孩子.

[01:33.12]Most of the time. 绝大多数时间里.

[01:35.36]-And the weather. -Yeah, the weather’s nice. -气候呢. -气候挺不错.

[01:38.06]-Are you freezing? -Yeah. -你不冷吗? -冷啊.

[01:39.73]-Your lips are a little blue. -I like them that way. -你的嘴唇都变蓝了. -我喜欢它们这样.

[01:42.60]Why didn’t you bring a coat? 给你穿件外套吧?

[02:09.26]Bill. 比尔.

[02:12.36]Giselle, what are you doing here? 杰斯丽, 你在这儿干嘛呢?

[02:15.80]Freezing. 冻死了.

[02:20.87]Look, it’s over. I can’t see you anymore. 瞧,我们已经结束了. 我不能再见你了

[02:25.17]-I can’t. -I know. -不能见了. -我知道.

[02:28.98]Really. 真的。

[02:33.15]I just want to talk to you for a minute. 我只是要和你谈一会儿.

[02:37.95]Come on. 求你了.

[02:48.46]Oh, I missed you. 噢,我好想你.

[02:51.67]You’re beautiful. 你很漂亮.

[02:54.14]Life without you... 生活中没有你...

[02:56.20]...just isn’t life. ...就不是活着.

[02:59.84]And I don’t want to go through life not living. Do you? 我可不想过行尸走肉的日子. 你想吗?

[03:03.61]No. 不想.

[03:05.25]I love you so much I would move to this elitist icebox if you want me to. 我爱你致深,只要你要求 我可以搬到这个精致的冰匣子来.

[03:16.22]Make an honest man out of me. Make an honest man out of me.


  [03:20.20]Miss Watson? 沃森小姐?

[03:22.43]Hi. I didn’t know you were here. 嗨. 我不知道你也在.

[03:29.80]Giselle Levy 2, Bill Dunbar, this is.... 杰斯丽 利维, 比尔 杜巴, 这是....

[03:33.94]-This is my.... Paul. -Fiance. -这是我的.... 保罗. -未婚夫.

[03:36.61]As of about a minute and a half ago. Paul Moore. 刚刚一分半钟,保罗 摩尔.

[03:41.98]God. Congratulations! Your fiance? 上帝啊. 恭喜! 你的未婚夫?

[03:47.99]You must be thrilled. 你一定激动地发抖呢.

[03:49.96]I don’t think she’s caught her breath yet. 我想她可没那么紧张.

[03:52.59]I haven’t. 我还好

[03:56.60]-Well, sit down. We’ll have a toast. -We’d love to. We’re in a hurry. -来,请坐. 我们喝酒庆祝一下. -非常乐意. 可是我们有些急事.

[04:01.30]But that’s really great. Congratulations, old man. 但这真是太好了. 恭喜, 老兄.

[04:04.61]-Congratulations. Merry Christmas. -Come on, let’s.... -恭喜. 圣诞快乐. -走吧,我们....

[04:08.04]Best of tidings to you both. Bye. 祝福你们两位. 再见.

[04:40.08]No, Paul. 不行, 保罗.

[04:41.78]Nancy’ll have a heart attack. She has these rules. 南希会生气的. 她有过规定.

[04:44.71]-Come on. -No. -来吧. -不行.

[04:47.85]-Why? -I said no. I’m not comfortable. -为什么不? -我说不行. 我不太舒服.

[04:52.82]I’ll make up the convertible 3 sofa. 我去收拾沙发床.



1 buddy
n.(美口)密友,伙伴
  • Calm down,buddy.What's the trouble?压压气,老兄。有什么麻烦吗?
  • Get out of my way,buddy!别挡道了,你这家伙!
2 levy
n.征收税或其他款项,征收额
  • They levy a tax on him.他们向他征税。
  • A direct food levy was imposed by the local government.地方政府征收了食品税。
3 convertible
adj.可改变的,可交换,同意义的;n.有活动摺篷的汽车
  • The convertible sofa means that the apartment can sleep four.有了这张折叠沙发,公寓里可以睡下4个人。
  • That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了。
学英语单词
-organized
al-arab
amphiblastula
amplitude corrector
Anchor apeak!
applicable laws
basophobic
bellows type rubber air spring
biggererer
brachytelephalangia
capable of proof
Carlsbad twin
clutch release yoke ball spring
cold fusions
component proton magnetometer
copper pyrite
countryless
croque
Csernely
dairy produce
day on demurrage
dentalises
deposit contract
Dianthus pygmaeus
direct contact
dyeability
electromigration process
endopericardial
environmental pattern
epigenome
exa-seconds
eye stroke
fettling material
figure plate
frenula valvulae ileocaecalis
fueling dope
fuffies
full data set authority
gamestry
Garrett mill
hetero-ion
hip-shooter
homoploid
horizontally-framed miter gate
hormopoiesis
idols of the tribe
introns late
john venns
Jordan candutuft
kemalpasazade
keratolysis plantare sulcatum
Khojali, Mt'a
kryptotil
lading port
load troque
manawatu-wanganui region
medical image
merchant banks
mid east
mid-dots
minaciousness
misdiscovered
modular jig
network behavior analysis
over-sell
Pandrol clipper
penial fissure
perimedullary zone
plaster-cast
polliwig
post-transcriptional processing
problem of impossible construction
process varivability
propyl isocyanide
raunging
resistance to inter granular corrosion
Rhododendron floccigerum
RJI
rotor slot
securitinine
single-circuit line
slides out
smithee
splenic vein
standard part
staphcillin
stereogenic
sterile adhesive plaster
stromatoid
sutura zygomaticotemporalis
t-bar lifts
Taoyuan County
tarage
tracking frequency
tree-hand section
vena ethmoidalis
viroplasma
weapon type
willingness to work
Yangming Channel