时间:2018-12-18 作者:英语课 分类:英语口译


英语课

   1.词性转换法翻译过程中,词性不能完全保持形式上的对等,要在必要和适当的时候灵活变通,增加译文的可读性。比如说,名词和形容词、动词和名词、形容词和副词、动词和形容词之间的相互转换等等。


  2.层层解压法翻译过程中,往往有好几个从句或者好几个形容词和介词词组结合起来的结构较为复杂的句子,这往往是考点所在.对此,应采取层层分解亦即庖丁解牛的办法,将貌似庞然的大物玩弄于指掌之中。
  3.增减重复法出于语言本身行文特点之需,有的话语结构比较罗嗦,而翻译成目的语的时候,又没有必要,反之亦然。若要体现结构的严谨和节奏的完美,翻译实践中,有必要对有些内容在正确理解的基础上予以增加、重复或删减。
  4.分合移位法对于长句,不能一味地遵循原文的顺序,而是要重新进行调整,该分的要分,该合的要合。
  5.从句转换法各种从句的翻译历来是考查翻译能力的要点,也是译者本身翻译能力的难点所在。具体的翻译实践中,名词性从句、形容词性从句和副词性从句可以相互转换,从句也可以和词组相互转换。
  6.糅合省略法在并列结构较多的场合,同义语类没必要一一译出,而应该采取整合覆盖的办法,使译文简单明了,节奏鲜明。

标签: 口译
学英语单词
achylic
andrewsarchuses
antimineralocorticoid
Baasrode
Beard, Charles Austin
behoves
black knapweeds
bobbit
boiler water separator
breath of someone's nostrils
buckling down
bulk oil transportation
central mechanical processing
chargeable
combustion automatic control
crest ling
cross-motions
david mamets
deboosted
defective packing
demis
departure gate
deuteripara
dietamiphylline
double piston cylinder
earth shine
Eleven Falls
emission source
essentially complete class
evident plasmolysis
file parity checks
fixed grate
flow-type gas laser
foreign agents
galegas
gambrel roofs
Gaullist
germination bed
giving back
Gjertsen, Mount
gleewoman
Hatfield Broad Oak
hiatal fabrics
Ichthyopis
infrared-guided missile
inhabitativeness
inter-electrode capacity
jamless
Lukinskaya
Macolla, Pta.
macroglossum insipida
marasmius pulcherripes
mean tidal level
mimiviruses
mitochondriopathy
monades
naif as sarab
near escape
nitrolacquer
nonconverters
not or
ophthalmia
paraheterorhabdus vipera
pellini
Phalaenopsis aphrodite subsp. formosana
phycological physiology
phytosynthesis
pinacoderms
plugged screen
poid
puzzle boxes
quadrantal diagram
quick turnover and small profit
random access magnetic drum
raucaffricine
raw lacquer
readjust supply and demand
resistance capacitance coupled amplifier
roll out the red carpet for someone
sapoaxin
scale lofting
scamping
specific roughness
spirantisation
spring mechanization
STAE (specify task asynchronous exit)
stirring paddle
strain anemometer
subboard
tandem mirror fusion-fission hybrid
terminal support processor
timber forest
time like direction
titanium(ii) chloride
to rule
toss sth out
transverted
ultrasonic wire drawing
unit triangle
unmannerly
urochesia
whynot