时间:2018-12-17 作者:英语课 分类:考研英语长难句讲解


英语课

 2000 翻译延伸


3、Owing to the remarkable 1 development in mass communications, people everywhere are feeing new wants and are being exposed to new customs and ideas, while governments are often forced to introduce still further innovations for the reasons given above.
【分析】
并列句。while连接两个并列的分句,体现对比关系。owing to...为现在分词结构作原因状语。第一个分句中包含两个并列的结构:…are feeling…和...are being exposed to…, 翻译两个进行时态时,动词前可补充词语“不断”,使译文更准确;everywhere作people的
后置定语,前置译。第二个分句中for the reasons given above为介词短语作原因状语,翻译时按照汉语表达习惯,应置于主谓之间。
【点拨】
1、owe to“欠”…(某物);归功于;归因于”。2、句中 wants用作名词,意为“需求”。3、be exposed to“遭受,暴露于;接触到,了解到”,根据语境,句中be exposed to new customs and ideas应译为“接触新的习俗和思想”。
【译文】
由于大众通讯的显著发展,各地的人们不断感到有新的需求,不断接触到新的习俗和思想;而政府因为上述原因不得不常常推出更深层次的革新。
4、In the early industrialized countries of Europe the process of industrialization — with all the far-reaching changes in social patterns that followed — was spread over nearly a century, whereas nowadays a developing nation may undergo the same process in a decade or so.
【分析】
并列句。whereas连接两个并列的分句。在第一个分句中,in the early industrialized countries of Europe为地点状语,主干结构是the process of industrialization…was spread,破折号之间的短语是附加成分,修饰主语中心词process,其中that followed是一个定语从句,修饰changes。第二个分句结构简单,in a decade or so为时间状语。本句破折号中的内容是前面主语的伴随成分,可一同译为主语成分,其中的小定语从句由于较短,译为前置定语。
【点拨】
1、 whereas表转折,意为“而,然而”。2、far-reaching原意为“深远的,广泛的”,本句中根据后面的搭配应译为“深刻的”。
【译文】
在先期实现工业化的欧洲国家中,其工业化进程以及随之而来的各种深刻的社会结构的变革持续了大约一个世纪之久,而如今一个发展中国家在十年左右的时间内就可能完成这个过程。

1 remarkable
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
标签: 考研英语
学英语单词
accessory nucleus
adaptive cruise control
akouophone
altitude low temperature test
Amygdalus mongolica
analogue storage expander
azoanisol
beta-Fergusonite
burn cd-rom
busy indicating circuit
cam gearing
charge weitght
chloronium
chromel/alumel thermocouple
chronic apical periodontitis
chronic granuloma of rectum
circumference
cliff swallows
climatic disaster
darabont
data vetting program
delicatessens
displacer level meter
eccentric pivot
electro-optic scattering effect
electronic computer
farm slack season
foscarnets
free-locatable program
gee string
gelatin culture-medium
gigaelectron volt
glazed earthenware
glylene
gun-ownership
hetero epitaxy
high frequency shale shaker
high pressure gas drive
index of average land values
information-semantic
insulinasc
introgressed
isurus glaucuss
keratosis follicularis
lateral incisor
laurie
lay (saxon)
Lime-method
maccheroni
medard
Mercurea
metster
middle-elevation
Mijoux
millirad/hour
Modified pass-throughs
monitor concept
Monte León
mr. clean
Naphthoxetol
needle wax crystals
Nelaton's tumor
neusner
nickoloff
nonvalatile
noyful
open centrifugal pump
ordering of entries
ossa intermaxillare
over hard
phenocamphor
policy scope
preferential ballot
prohibitionistic
projection conduit
put the skids under sb
PWD (pulse width discriminator)
quality time
radio-frequency squid
reckoning for
S-completion
salicylic acid 1-naphthyl ester
sargentiae
scharffenberger
screwing me over
Sheldon Springs
sigmoscopy
silicon solid photographic sensor
small white turkey
splash pocket
square check irrigation
steel plate girder
terminal-oriented network
Tyrode's soiutions
unacknowledged information transfer service
underground water course
unneod
Vilene
Wendlandia laxa
xalogen
xiphophorus maculatus
zygomaticomaxillary suture