时间:2019-01-16 作者:英语课 分类:考研英语长难句讲解


英语课

   3. Writing for the National Immigration Forum,Gregory Rodriguez reports that today's immigration is neither at unprecedented 1 level nor resistant 2 to assimilation.


  【分析】复合句。句子主干为Gregory Rodriguez reports that..., that引导宾语从句Writing for…作谓语动词 reports的伴随状语。宾语从句中使用了 neither…nor 结构。
  【译文】格瑞·罗徳里格兹在给“国家移民论坛”写的报告中提到,如今的移民既没有达到一个空前的水平,也没有表现出对这种同化的抵制。
  4. The 1990 Census 3 revealed that "a majority of immigrants from each of the fifteen most common countries of origin spoke 4 English 'well' or 'very well' after ten years of residence."
  【分析】复合句。句子主干为The 1990 Census revealed that..., that引导宾语从句。宾语从句主语为a majority of immigrants; from each of the fifteen most common countries of origin 是其后置定语;spoke 是谓语;English 是宾语;'well' or 'very well' 是状语;after ten years of residence为时间状语。
  【译文】1990年的人口普査显示来自十五个主要移出国的大多数移民经过十年定居以后能‘较好’或‘很好’地使用英语。

adj.无前例的,新奇的
  • The air crash caused an unprecedented number of deaths.这次空难的死亡人数是空前的。
  • A flood of this sort is really unprecedented.这样大的洪水真是十年九不遇。
adj.(to)抵抗的,有抵抗力的
  • Many pests are resistant to the insecticide.许多害虫对这种杀虫剂有抵抗力。
  • They imposed their government by force on the resistant population.他们以武力把自己的统治强加在持反抗态度的人民头上。
n.(官方的)人口调查,人口普查
  • A census of population is taken every ten years.人口普查每10年进行一次。
  • The census is taken one time every four years in our country.我国每四年一次人口普查。
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
标签: 考研英语
学英语单词
anticlimaxes
ataran r.
banner towing
bentone lubricant
call money rate
Carbamult
cardiac tumor
cell-mediated immune responses
Cherepanovskiy Rayon
clientage
cloth-of-gold
collided with
concrete interface
consutus
crime-as-a-service
Cylicodontophorus
d'antoni
d-romneine
dian
dinitrotoluenes
direct mail fund-raising
endothelioma capitis
esophagojejunostomy
Eutrombicula alfreddugesi
firebow
full - size car
fundraisings
garden trowels
gps time
ground return coupling
have a swim
heart function test
high-alloy
hinged immovable support
homeocrystalline
hybrid scale
I (inlet)
impulse stepping motor
in duration
incross
indurative mediastinitis
information data
inwall (inner wall)
JIATF-W
julid
lateral sacral crest
luther trichromatic coefficients
malagatany
means of signal communications
minutely
moulded on place
normal for Norfolk
object program instruction
objective correspondence
officer of the guard
old chap
order-of-battle
organotherapies
ostranenie
packet network interface
palm fiber rope
pentizidone sodium
phymatosorus scolopendria
protagonista
protocol level
push rod guide
reedifies
repair box
repeated exposure
revaluation of rateable values
rhizopodia
rod-link chain
Rosa omeiensis
rub-off
ruling
sacculinixation
Saussurea polygonifolia
secondary control points
shubik
smelteries
Soheh
st-merris
storage fragmentation
structural mechanics of beam system
subidentity
systemic myelitis
tail gear spindle
telofemorala
tertiary calcium phosphate
tetrascele
themyl
thorow
two-toed anteaters
ultra-conservatives
unbulliable
under-breeding
undertaking syndicate
unlazy
waitin'
water reuse
willink
xanthomatosis generalisata ossium