时间:2018-12-09 作者:英语课 分类:赖世雄旅游观光英语通


英语课

   赖世雄旅游观光英语通教你学会观光旅游的各种对话、句子。


  The Long Road Home
  回家的漫漫长路
  Kathy and Evan have left Stockholm and are driving back to Amsterdam to return their rented car.
  凯西和艾凡已经离开斯德哥尔摩,正开车回阿姆斯特丹归还他们租来的
  车子。
  E:As the Chinese say, "All feasts 2 must come to an end."
  艾凡:就如中国人说的:“天下无不散的宴席。”
  K:Where did you hear that saying?
  凯西:你在哪里听到这句谚语的?
  E:I read it in a book somewhere. It's a very interesting proverb 3. Nothing lasts forever, does it?
  艾凡:我在某处的一本书上看过这句话。那是一句很有趣的成语。任何事物都不能永久持续下去,是不是?
  K:Well, I suppose true love does.
  凯西:不过,我认为真爱能永恒持续。
  E:Uh, yeah, I guess that could be true.
  艾凡:呃,也许吧,我猜想那可能是真的。
  K:What do you mean, you "guess" it could be true?
  凯西:你是什么意思,你“猜想”那可能是真的?
  E:Well, uh, I've never, I mean I've never actually been in love before, you know, I mean, with, with someone outside my family.
  艾凡:呃,是这样的,我从来没,我是说我以前从来没有真的恋爱过。妳知道的,我的意思是,和……和我家人以外的人
  K:Well, I have.
  凯西:嗯,我有。
  E:Oh? When was that?
  艾凡:哦?那是什么时候的事呢?
  K:In high school. But I guess that was just puppy 4 love. It didn't last.
  凯西:在高中的时候。但是我想那只是少男少女间不成熟的迷恋罢了。那段爱情没有持续下去。
  E:Anyway, I've really enjoyed traveling in Europe with you, Kathy. You're a great partner. You don't complain much, your habits are OK, and you have a great sense of humor 5.
  艾凡:不管怎样,凯西,和你同游欧洲我真的很快乐。你是一个很棒的游伴。不怎么会抱怨、你的习惯还好,而且很有幽默感。
  K:Well, thank you! And you, Mr. Whiting, are a good partner, too. Would you like to do this again?
  凯西:嗯,谢了!而你怀汀先生也是一个很好的游伴。你想再来这样一趟旅行吗?
  E:Yes, actually, I would. But after we pay off this trip!
  艾凡:想呀,实际上,我会的。但是要在我们付清这趟旅行的费用之后才行!
  单词短语精讲:
  1. All feasts must come to end.天下没有不散的宴席。
  2. feast 1 宴席
  例:The president held a feast to welcome his guests from Japan.
  (总统举行厂一场宴席欢迎日木贵宾。)
  3 .come to an end 结束
  例When the romantic 6 movie came to an end ,there were very few dry eyes Tn the audience.
  (那部浪漫电影结束时,观众席上很少有人眼睛是干的。)
  4. last 持续
  5. puppy love 少男或少女对于异性短暂的迷恋或不成熟的
  爱恋(PUPPY原指“小狗”)
  6. complain 抱怨
  例:No one likes Mark because he com},lains about almost evenvthing.
  (没有人喜欢马克,因为他儿乎什么事都抱怨。)
  7. a sense of humor 幽默感
  8. pay off...付清/偿还……(及物)

1 feast
n.盛宴,筵席,节日
  • After the feast she spent a week dieting to salve her conscience.大吃了一顿之后,她花了一周时间节食以安慰自己。
  • You shouldn't have troubled yourself to prepare such a feast!你不该准备这样丰盛的饭菜,这样太麻烦你了!
2 feasts
n.盛会( feast的名词复数 );宴会;宗教节日;使人欢快的事物(或活动)
  • There were feasts and drinking and singing by the bards. 他们欢宴狂饮,还有吟游诗人的歌唱作伴助兴。 来自英汉非文学 - 历史
  • The fruit was often served at wedding feasts. 婚宴上经常有水果供应。 来自辞典例句
3 proverb
n.谚语,格言,箴言;vt.使成为谚语,用谚语表达
  • As the proverb goes,time is money.俗语说,时间就是金钱。
  • "Practice makes perfect." is a proverb.”熟能生巧 ” 是一句谚语.
4 puppy
n.小狗,幼犬
  • You must school your puppy to obey you.你要训练你的小狗服从你。
  • Their lively puppy frisks all over the house.他们的小狗在屋里到处欢快地蹦跳。
5 humor
n.(humour)幽默,诙谐
  • He is distinguished for his sense of humor.他以其幽默感著称。
  • American humor is founded largely on hyperbole.美式幽默主要以夸张为基础。
6 romantic
adj.浪漫的,风流的,传奇性的,夸大的,想象的,浪漫派的
  • She thinks it will be romantic to be an actress.她认为当个女演员会很浪漫。
  • Her husband is very romantic.她丈夫非常浪漫。
标签: 赖世雄
学英语单词
accident mitigation
afraid to
amidward
androcentrist
annual wealth
anti-trafficking rule
antifrost device
autonomous model
Ban Amnat
baudisserite (magnesite)
benzalcoumaranon
billiard ball model
braking orbit
Breno
calibrating signal
cheapy
clound burst treatment forming
COM callable wrapper
committee for insane persons
common disease poultry and livestock
compass bowl
contact screw washer
copper metallurgy
corporals
cytohyperoxia
Danjon astrolabe
de visu
di-2-ethoxyethyl peroxydicarbonate
Didicas
diffuse proliferative glomerulonephritis
dippiest
double ribbon agitator
dry-friction damping
dual beta decay
epitrochoidal
eque
eugenia jamboss
Euphon quilt
featurelessly
fibre spectrum
field mapper
floor socket outlet
folk-memories
full correlation
gastric tooth
glass beads
gravity lubric-ation system
h.t.s
Hedyotis terminaliflora
herluin
high-resolution interferometry
in one's heart
inertia weights
interstage recirculation
Isovolume
jumperlike
kleptistic
knock inducer
law-making convention
levelling tripod
local coordinate
longitudinal deviation
marie-jo
mellow yellow
moonflower
mutual fund investments
oubiette
passive population
pipe jaw
plantvax
pole plasm
potassium
Psël(Ps'ol)
pump horse power
Rhabdospora
right square
rotary-sliding-vane flowmeter
ruffled groove cast
settingvalue
Silentsaleman
steam cyclone
steering clutch lever
sylke
Tisserand criterion
translation class
two quadrant convertor
two-step rocket
unhyphenating
uninducted
unmissable
up-wind
us bond
vision system
voice-activated e-mail
waterproofing membrane
wining-and-dining
Winsen(Luhe)
Wirdum
wirehairs
wittner
woodworking shop
Zalau