时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:走遍加拿大


英语课
LESSON 5 ON A PLANE 

Good morning. This is Captain Marconi speaking. Welcome to Flight 333 to Winnipeg International Airport. Our flying time to Winnipeg is 45 minutes. For take-off, all passengers must fasten their seatbelts. And, passengers must store all carry-on luggage under their seats or in the overhead compartments. Thank you and have a nice day.
早晨好,我是马克尼机长。欢迎大家乘坐飞往温尼伯国际机场的333次航班。本次航班到达温尼伯的飞行时间是45分钟。我们就要起飞了,各位乘客请务必系好安全带。并请大家将随身携带的行李物品放在座位下面或者头顶的行李柜中。感谢大家的合作,祝各位旅途愉快。
Rumei: Dashan, you have to put your bag under your seat.
如梅:大山,你得把手提包放到座位下边。
Dashan: Oh, right. It doesn’t fit.
大山:行,可以。放不进去。
Rumei: Well, then you have to put it in the overhead compartment.
如梅:那么,你只好放进头顶的行李厢。
Attendant: Would you like a pillow?
空姐:您需要枕头吗?
Rumei: No, thanks. I’m fine.
如梅:不要,谢谢。我很舒服。
Yunbo: Yes, I’d like one, please.
云波:请给我一个。
Dashan: No, thanks.
大山:不,我不要。谢谢。
Rumei: Yunbo, are you okay?
如梅:云波,你没事吧?
Yunbo: Yes, I am. But, I’m a little tired.
云波:我没事。不过我有点累了。
Attendant: Would you like some coffee?
空姐:您想喝点咖啡吗?
Rumei: Yes, I’d like some, please.
如梅:好的,请给我来点。
Attendant: Certainly. Cream and sugar?
空姐:可以。 要加奶和糖吗?
Rumei: Black, please.
如梅:不加,请给我清咖啡。
Attendant: Would you like some cookies?
空姐:您要一点饼干吗?
Rumei: Yes, please. Do you have any chocolate chip cookies?
如梅:好的。有巧克力甜饼吗?
Attendant: Sorry. I don’t have any. I have peanut butter and oatmeal.
空姐:对不起,我们没有。有花生酱夹心的和燕麦的。
Rumei: No, thanks.
如梅:我不要了,谢谢你。
Attendant: How about you, sir?
空姐:您要什么,先生?
Dashan: Could I have some water... With some ice?
大山:请给我一点水……加冰的,好吗?
Attendant: Of course.
空姐:没问题。
Attendant: Here you are, sir.
空姐:先生,这是您要的水。
Dashan: Thanks.
大山:谢谢。
Dashan: Oh, Yunbo, I’m sorry. I’m really sorry. Are you okay?
大山:哎哟,云波,真对不起。我非常抱歉。你没事吧?
Yunbo: Yes, I’m all right. It was just a surprise.
云波:我没事。只是吃了一惊。

标签: 走遍加拿大
学英语单词
aileron droop
alloy structural steel wire
Amifur
astale
autodetecting
bagnoli di sopra
balloon shape
banjo hits
Bartolome, Cape
be in touch
built-in test (bit)
buttockss
calcifugous
channel selectivity
chantai
chemotherapeutical
clutch releasefinger
co-write
cock-robin
Collinsia bicolor
Cotswold stone
creditableness
critical shear rate
CSS style
dead cinch
delivery of deed
detection unit
dietretyne
diffuse porous wood
dihydroxyl derivative
discount warehouse
electroluminescent diode
Epilobium minutiflorum
epoxy ethane fumigation
extra-curricular
feltsman
first work piece
flash dryer
hardishrew
Histametizine
homoacetogenic bacteria
IEB
Inman's disease
insched
ion-atom collision
Ixobrychus
Judaean
laddertruck
lasiter
LDP
Leitha (Lajta)
lift-cabin door
lipscreens
marine amphibian robot
marshite
melanesia basin
metallic thin film memory
Mortola's sign
motor yacht
Musculi faciales
natural range
nonconducting barrier layer
normal running fit
olloes
one-hundred-year-old
oxygeneity
pairing model
Phlomis dentosa
Phulji
pico-gram
quadric of deformation
recadency
recursive algorithms
secondary hyperparathyrolidism
sell oneself short
shade ring
simplified micro-determination method
Sinchung-ni
single-disc clutch
spread rumours
tea bush trimmer
the big noise
thegns
thyh
tractor shovel
trading spread
trifluoper-ez-ets
tyndales
uncommiserating
underhead fillet
upon the listen
vehementness
vermitin
Wahrenholz
way to go!
WebShare
weightograph
were of consequence
white-handedly
work round to
zero oil