时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:老友记精校版第1季


英语课

   Ross:Then, uh, then we got dressed, and II...I walked her to the...the bus stop. I'm fine. …


  然后,恩,然后我们穿上衣服,而且我,我……我陪她走到,公交车站……我没事。
  Joey:Hey, that woman's got an ass 1 like Carol's! What? Thought we were trying to find stuff.
  嘿,那个女人的屁股长得和 Carol's!的好像!怎么了?还以为我们就是要找点什么呢。
  Rachel:So c'mon, you guys, tell me all the dirt!
  好了,你们这些家伙,所有的八卦都告诉我!
  Kiki:Well, the biggest news is still you dumping Barry at the altar!
  恩,最大的新闻还是你在婚礼的圣台上甩了Barry。
  Joanne:Alright. Let's talk reality for a second.
  好了,说点认真的。
  Rachel:Okay.
  好。
  Joanne:When are you coming home?
  你什么时候回家?
  Rachel:What? Guys, I'm not.
  什么?我不回去。
  Joanne:C'mon, this is us.
  别这样,这儿就我们几个。
  Rachel:I'm not! This is what I'm doing now. I've got this job you know, I even do my own laundry.
  我不回去!这就是我现在要做的事,我有了工作。你看,我现在甚至能自己洗衣服了。
  Rachel:this is what I am doing now.
  这就是我现在做的。
  Kiki:Waitressing?
  当女服务生?
  Rachel:Okay, I'm not just waitressing. I mean, I am...I write the specials on the specials board, and, uh...and I, uh...I take the uh dead flowers out of the vase...Oh, and, um, sometimes Artelle lets me put the little chocolate blobbies on the cookies.
  好了,我不光是女服务生。我是……我会写每日的特色菜,而且我……我把死花从花瓶里换出来……哦,而且,恩,有时候 Artelle还让我在饼干上涂上巧克力。
  Leslie:Well. Your mom didn't tell us about the blobbies.
  恩,你妈妈可没告诉我们涂巧克力浆的事。

1 ass
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
标签: 老友记
学英语单词
2-chloro-N-isopropyl acetanilide
adventure-story
Agamonema
aglycon
agostino
Annamese Cordillera
antimony hydroxysulfate
arirang
awakedness
blue-gown
booming out
brancaccis
Brunello di Montalcino
bulk modulus (of elasticity)
callistocythere cranekeyensis
Cannon Falls
capinera
cis-splicing
collapsible-whip antenna
comedogens
common communications support
common kingfisher
Costaria
culters
demandingness
destruction rate
DILYS
dry separation by specific gravity
duritis
economic hardship
family Varanidae
FDDC
fixed charges
fortran extension
forward instrument panels
freak egg
genus Oenothera
group sequential sampling
guignardia polygoni-chinensis
hardware multiplication
health promoting hospital
heat regulation
hesiflation
heterospories
hydroxy mustard oil
Ikelan
InjectioRadioAuri(198Au)Colloidalis
insufficient privileges
krasno
L'Isle-sur-le-Doubs
lay out an anchor
liar paradoxes
light partition
liquid waste discharge system building
maprodent process
Marshalsea
mayagila
Medifome
mitigate corrosion
mixer noise
moisture in the air-dried sample
parafermion
photographic granularity
plumb-
Polynesian tattler
pressure streilization
proportion gain
puff and blow
rack friven planer
radar absorptive materia (ram)
radioactivates
rank next to
regehr
Riedel's strumitis fibrosa
salida
sand testing sieve
seagulls
service missile
service temperature
shaping operation
shoots
shortage penalty
siliceous calamine
skew bucket
spatial kinematic chain
standard poodles
swegens
Teabagistan
technical rejection message (rjt)
Terevinto
the primary affection
the professor
thumbstroke
TTMS
turloughs
unexact
untemptible
up-country
virgadamo
warmth
watchfull
wavefront representation