时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-八月迷情


英语课

  [00:02.84]A choice for us. 替我们拿了主意

[00:06.68]Wait... 等等…

[00:12.48]I'm sorry. 我很抱歉

[00:17.80]Where? 在哪儿?

[00:23.28]Where is he? 他在哪儿?

[00:24.80]- I didn't mean... - Where is he? - 我并不是有意… - 他在哪儿?

[00:28.84]I don't know. 我不知道

[00:32.92]I don't. 我不知道

[00:34.00](《Ritual Dance》- Kaki King )

[00:42.48]You gotta love music more than you love food. 你要爱音乐胜过爱食物

[00:47.88]More than life. More than yourself. 胜过生命,胜过你自己

[00:58.20]You feel it? 你能感觉到吗

[01:02.56]Then show me. 那就弹出来吧

[01:03.64]Play it for your parents. 为了你的父母

[01:56.72]You're flying, kid. 简直太棒了,孩子

[02:07.00]Yeah! 耶!

[02:07.96]You know what I'm thinking? 知道我在想什么吗

[02:10.96]You're supposed to say, "What are you thinking, Wizard 1?" 这时候你应该说 “你在想什么,奇才?”

[02:15.92]"What are you thinking, Wizard?" 你在想什么,奇才?

[02:16.80]I teach you everything I know for free. 我把我知道的一切都免费教给了你

[02:18.20]You get Roxanne. You get my corner of the park. 现在你有了这把吉他 还有公园的这块地盘

[02:22.56]You get to keep half your tips. We're like a team. 赚的钱你还能拿一半 我们是搭档了

[02:27.28]There's something wrong with that picture. 不过我总觉得有点不对劲

[02:30.92]What? 什么?

[02:32.24]I don't think performing in parks and street corners is gonna be enough. 我觉得光在街上卖艺还远远不够

[02:34.28]It won't? 还不够吗?

[02:39.88]Evan, we're gonna need to get you a new name. 埃文,我们得给你想个新名字

[02:44.72]What do you wanna be in the world? In the whole world, what do you wanna be? 你想成为什么 在这个世界上,你想成为什么

[02:44.88]Something with a little more pop. 想个更加琅琅上口的

[02:50.80]Close your eyes and think about that. 闭上眼睛好好想想

[03:01.52]- Little more yang, you know? - Yeah. - 有点太“阳”了,你懂吗 - 嗯

[03:01.96]Doesn't have enough yin. 不够“阴”

[03:04.72]Yeah, let's... 那我们…

[03:08.00]Talk about wishful thinking. Look at that. 说到愿望,瞧那儿

[03:15.44]What name stands out to you on that, huh? 你觉得这里头哪个适合做你的名字?

[03:17.16]It's a good name for a band, but not for a performer 2. 做乐队的名字还不错 做演员的名字好像不大合适

[03:18.36]Beach? “沙滩”?

[03:21.56]You can't say, "Please welcome Beach." No, no. 总不能说“有请……沙滩!” 不行不行

[03:25.00]August Rush. August Rush. Doesn't that warm you up a little bit? 八月狂奔,奥古斯特·拉什 这听上去是不是让人顿生暖意?

[03:28.96]I can see it. "Wizard Productions presents... 我都仿佛看到了 “奇才制作为您带来…”

[03:33.96]....the number-one heat wave: “…第一波热浪”

[03:34.12]August Rush!" “奥古斯特·拉什!”

[03:39.64]- Yeah. - Yeah. Me! - 耶! - 就是我!

[03:41.60]- August, August, August. - It gives me a rush. - 奥古斯特,奥古斯特 - 我太激动了

[03:43.92]That gives me chills 3. The hair on the back of my neck's standing 4 up. 太激动了 我脖子后面的汗毛都竖起来了

[03:48.80]- Really? - Yeah, look at that. - 真的? - 是啊,你看

[03:49.36]Quick, check it out. Yeah. 快,看啊,哈哈

[03:52.76]- I'm flying! I'm flying! - Yeah. August! August Rush. - 我飞起来了!我飞起来了! - 耶!奥古斯特!奥古斯特·拉什!

[03:56.00]- August. - August Rush. August Rush. - 奥古斯特 - 奥古斯特·拉什!奥古斯特·拉什!

[03:56.84]That's you. 就是你啊

[03:59.48]- August. August. - August Rush, August Rush. - 奥古斯特 - 奥古斯特·拉什!奥古斯特·拉什!

[04:47.92]New York, Lyla? What are you doing in New York? 纽约? 莱拉,你在纽约干嘛?

[04:48.68]Lizzy, I mean, I've always felt that he was alive. 莉丝,我一直觉得他还活着

[04:51.40]I'd see kids that would be his age and I'd imagine what he'd look like. 我老是看到和他一样年龄的孩子 我能想象出他的样子

[04:58.28]- Big blue eyes like his dad and... - Oh, my God, Lyla. - 大大的蓝眼睛,像他爸爸一样,还有… - 上帝啊,莱拉



1 wizard
n.男巫,术士,鬼才;adj.男巫的,巫术的
  • Edison was a wizard at invention.爱迪生是一个发明奇才。
  • That's a fairy story about a wizard.那是讲一个男巫的童话。
2 performer
n.执行者,表演者
  • He was the greatest performer we have ever seen.他是我们所见过的最伟大表演者。
  • He is a good performer on the cricket field.他是个出色的板球手。
3 chills
寒冷( chill的名词复数 ); 冷漠; 扫兴; [冶金学]激冷
  • These evening damps and chills play Old Harry with one's bronchial tubes. 夜晚的湿气与寒冷对支气管有害。
  • The bitter wind chills one to the bone. 寒风彻骨。
4 standing
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
学英语单词
'Azzān
?-lactamase
absorptiometric analysis
agelas robusta
Airplane-lumber
alochia
aneosinophilia
application cylinder pipe
armchair generals
back green
Baltic Oceanographers Group
Borel function
Brixit
C.S.E.
carbonized fibre
catjangs
Cauchy
clay lattice expansion
coastal change
collapsing strength
computor
conversion of thermal energy
court of the coroner
Courtney
Cr, carriage return.
curve of water level
cyclical group
damping augmentation
dihydroimidazoles
Dodoma Reg.
double action dobby
dumpin'
erosive collision
estrogen-progesterone
fatherfuckers
firm of stockbroker
font family
giltwood
hardware simulator
hormism
ii.
Itea parviflora
knife-shaped coin
L.E cells
link strategy
Majang-ri
mangel wurzel
manufacturing concern
mean spherical candle power
metalmaking
mid-ocean dynamic experiment (mode)
mournite
moving axes
Müllenbach
navajos
nephelauxetic effect
Noam
oil overflow valve
on the stuff
opera-glass hand
paradisaically
paramilitary-style
phyllite mylonite
pnagus deformans
pole chute
polisson
protective practice
pure neutron shielding
radiability
radio beacon perpormance monitor
recalcitrant erythematous desquamating disorder in hiv infection
receivable account
right-hand quartz
rivet hole
rock snot
rodotas
rolling pins
room air temperature
sand flashing
sea-islands
sfaxes
silverplatter
simulated service testing machine
specification and design language
square spigot
stied
strainer bonnet
taubron
tazio
temporary credits
Teturamin
trades council
trickiness
turn something to good account
Typhoid/Ted/Vac
vadose zone
Vierordt-Mesh formula
Volvariella bombycina
wakehursts
working size
wyrm
zero-suppression character