时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-大学之旅


英语课

  [00:02.64]- What are you doing?  - Making coffee. - 你要干嘛?  - 冲咖啡

[00:04.52]Caffeine is a drug. You don't take drugs. End of story. 咖啡因就是毒药 你不能吸毒 这个不容反抗

[00:11.48]Dad, why do you insist on treating me like a child? 爸爸 为什么你老是把我当小孩?

[00:17.52]Because according to the law, you are one. 因为你还没到法定成人年纪

[00:19.40]How's it going? 怎样?

[00:33.84]Think you got enough stuff 1, Melanie? 你带的东西可真充足 Melanie?

[00:38.68]"Passion." She better not... "激素" 她最好没有...

[00:47.64]through the next few days. 将有持续阵雨

[00:48.32]Thanks, Nick, sounds like we have a rainy week ahead, 谢谢 Nick 这个星期似乎都要下雨了

[00:51.24]so don't forget your umbrellas. 出门要记得带雨伞哦

[00:52.20]And after the break, how coffee makes you smarter. 广告之后 我们来谈谈咖啡是怎样使你变得更聪明的

[01:17.00]# It had to be you #  # 一定是你 #

[01:22.88]# It had to be you # # 一定是你 #

[01:23.04]# $ 10,000. # # 1万美元 #

[01:25.92]# I wandered around # # 我四处寻觅 #

[01:28.44]# And finally found the somebody who... # # 终于找到了... #

[01:35.80]Dad! Dad! 爸爸! 爸爸!

[01:38.96]- What is it?  - Dad, it's an emergency. - 怎么了?  - 紧急情况

[01:41.96]- Where's the fire?  - There's something wrong with Albert. - 哪里着火了?  - 不是 是Albert出状况了

[01:48.28]Just guessing, but he might have eaten all the coffee beans you threw away. 不知道 它好像把你丢的咖啡豆给吃了

[01:49.08]What's up with him? 它怎么了?

[01:53.88]Room service. I got cookies for the... 客房服务 我为大家带了来自... 的饼干

[01:57.36]Oh, no! 哦 不!

[02:02.04]- Trey, stay put. The pig's gone crazy.  - Albert, get back here! - Trey 呆那儿别动 那猪疯了  - Albert 回来

[02:06.16]Albert! Get the pig! Get the pig! Albert! 快抓住它! 快抓住它!

[02:11.24]Where'd he go? Where'd he go? 它去哪儿了? 它去哪儿了?

[02:15.24]Little Houdini pig. 这只会魔法的小猪

[02:18.40]Oh! 啊!

[02:21.72]There he is! 它在那儿!

[02:26.00]Looks like we got ourselves a wedding crasher. 似乎我们得做回婚礼的不速之客了

[02:27.64]I'm on it. 我去抓它

[02:30.36]Settle down. Settle down. Thank you, thank you. 安静 安静 谢谢

[02:35.48]to my little angel and my new son-in-law, Ted 2. 我的小天使和我女婿Ted干杯

[02:35.52]At this time I'd like to make a toast 现在 让我们为

[02:42.00]And, Teddy, you had better take care of my little girl. Teddy 你一定要照顾好我的女儿

[02:44.68]Because she is an absolute 3... 因为她是一个...

[02:46.96]Pig! 猪!

[02:48.24]Pig. 猪

[02:50.92]Excuse me? 你说什么?

[02:56.00]Pudding! 宝贝!

[02:57.28]- Daddy!  - Get that pig! - 爸爸!  - 快抓住那只猪

[03:01.36]Get it! Get it! Get it! 抓住它! 抓住它! 快抓住它!

[03:07.64]What's wrong with you guys? 你们怎么回事?

[03:08.84]No, Albert. Albert! 不 Albert  Albert!

[03:11.20]Ted! Don't just lay there, get up and get him! Ted! 不要光躺在那儿 起来抓住它

[03:12.48]Albert. Get back here! Albert 快回来

[03:26.00]My Cinderella wedding is ruined! 我的灰姑娘式的婚礼完全被你们给毁了!

[03:30.00]I'm sorry. But I didn't want a pig. I told the wife, I said, "Get a little..." 抱歉 我也不想要一只猪啊 我警告过我夫人 我说 "买一只..."

[03:33.88]- So this is your pig?  - It's my little boy's pig. - 原来这是你的猪?  - 不是 是我儿子的

[03:36.36]He want... Albert! Get down, Albert! 他想... Albert 下来 Albert!

[03:42.28]Get him! 抓住它!

[03:52.16]Albert! Albert!

[04:03.68]No! 不要!

[04:07.28]Daddy! 爸爸!

[04:12.72]Rise and shine. 阳光明媚

[04:17.48]We got to roll. Time to go. 我们得快点 该出发了

[04:18.92]Ah! 啊!

[04:21.16]There's a gas station 40 miles up the road. 沿着这条路走 40公里处有一个加油站

[04:24.16]Got to get some food in you. Who's up for pigs in a blanket? 去弄点吃的来 谁想吃毯子里的猪?

[04:29.12]What? 什么?

[04:31.92]No, I'm not... 不是 我不是...

[04:34.72]Okay, whatever. 好了 随便吧

[04:39.08]They're gonna have one wild wedding video. 他们的结婚录像肯定乱透了

[04:39.60]What a night. 真是一个糟糕的晚上

[04:43.84]At least we know when times are rough, the Porters 4 know how to rally 5 together. 至少让我们见识了服务员处理紧急情况的能力

[04:45.04]- Right?  - Yeah. - 是不?  - 对


  [04:49.20]That's right. The Porters will rally. 对极了 服务员会处理的

[04:53.20]I don't believe it! 我真不敢相信!

[04:58.28]Shiver me timbers 6. 真没想到

[04:59.12]In the words of my favorite ride ever, "It's a small world after all." 用我最喜欢的一句话来说 "世界可真小"



1 stuff
n.原料,材料,东西;vt.填满;吃饱
  • We could supply you with the stuff in the raw tomorrow.明天我们可以供应你原材料。
  • He is not the stuff.他不是这个材料。
2 ted
vt.翻晒,撒,撒开
  • The invaders gut ted the village.侵略者把村中财物洗劫一空。
  • She often teds the corn when it's sunny.天好的时候她就翻晒玉米。
3 absolute
adj.十足的;绝对的;不受任何限制的
  • The first year of the course was an absolute doddle.第一年的课程简单极了。
  • I look upon this as an absolute necessity.我认为这是绝对必要。
4 porters
n.门童( porter的名词复数 );搬运工人;(医院里护送病人的)护工;(尤指卧铺车厢的)列车服务员
  • The porters scratched up the desk. 搬运工人们把桌子刮坏了。 来自《简明英汉词典》
  • The footman and two porters began to load luggage onto the carriage. 仆人和两个脚夫开始把行李抬上马车。 来自辞典例句
5 rally
n.集会,公路汽车赛;v.集合,恢复,振作
  • The grand mass rally was held on the square.广场上举行了盛大的群众集会。
  • The team captain vainly tried to rally his troops.队长试图振作部队的士气,但没有成功。
6 timbers
(用于建筑或制作物品的)树木( timber的名词复数 ); 用材林
  • Contraction of the timbers left gaps in the fence. 木料收缩,结果围墙露出缝来。
  • The ship's timbers groaned audibly during the storm. 船骨在暴风雨中吱嘎作响。
学英语单词
AACBP
americaines
Astrakhanians
autoblock
Baltic brown
benzene-disulfo-chloride
biotaxis
cat-flaps
Clogh
co2 recorder
componenthighlights
concitato
cookeolus boops
data field masking
detergent/dispersant additive
disc slicer
dramaturgist
East Tsim Sha Tsui
echocardiologists
electron beam semiconductor amplifier
enterprise entity
Epirixanthes
euro-nationalisms
exacum macrathum arn.
ficticio
flow units
free union
French hood
FSRA
fuge tune
gas for works'use
ghettoised
give a false colour to
good round
gyrases
hail-feffow
harmonic balancer
held your horses
hiccuped
hoarsendess
hohenbuehelia reniformis
homemade bomb
hot-pot
hundreders
in comparison to
indoor environment
induction heuristic
interference of equal inclination
kerries
local administrative unit
long - term survival
Mach wave
makrut limes
Meconiology
meninigocele
mesulfamide
mizmazes
mobile sand loader
mostly open
net system
nitroaniline
no-load tap-changer of transformer
optical domain service interconnect
outs-of-character
oven gloves
paraphora
partial glyceride
penalty kill
periodic-motion
peromyscopsylla himalaica
pictute
polppcptides
pre-admissions
precursores
price lining
proenza
rhombiforme
RIVC
salamandered
Sant'Agata di Puglia
ship trial
shoestring margin
silica microsphere
sircs
slide calliper rule
sum of square between treatment
tax-savings note
Tesouras, R.
there you go
three-and-a-half-years
three-piece suite
times-of-flight
tritonoid
tyrosinase
unbark
unshaded region
Vaginae fibrosae digitorum manus
valahia (walachia)
valve-lift
visit a grave
wordiest
zero-tillage