时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-人工智能


英语课

  [0-1:56.18]

[00:00.78](Crowd Cheering)

[00:05.42](Woman) What about us? 我们是什么?

[00:08.46]What about us? 我们是什么?

[00:12.74]We are alive… 我们是活生生的

[00:16.58]and this is a celebration… 这是生命庆典

[00:20.34]of life! 我们要为…

[00:22.50]And this is commitment…

[00:26.30]to a truly human future! 人类创造真正的未来

[00:29.18]- (Crowd Cheering) - Whoo!

[00:34.14]What's your name? 你叫什么名字?

[00:36.42]- (David) Hello, Teddy. - Hello, David 你好,泰迪

[00:38.14]你好,大卫

[00:48.78]Take it. Take it 快拍

[00:53.14]- Biker hound's rolling! - Cue the biker hound 猎犬出动

[00:53.82]- Papa. - Amanda, go back outside. It's too smoky in here 爸爸

[00:54.06]猎犬准备好

[00:55.06]艾曼黛,出去,这儿烟味太重

[00:59.50]- There's a boy in a cage. - What'd you say? 笼子里有个小男孩

[01:00.50]你说什么?

[01:00.70]- There's a boy in a cage. - A boy? 笼子里有小男孩

[01:04.18]小男孩?

[01:04.66]A real boy. He's stuck in the cage 真的小男孩,他被关起来

[01:07.42]- In the pen, honey? - In the jail place 关在铁笼里?

[01:08.18]那个监牢嘛

[01:12.82]- Random 1 crowd reaction… - Hey, Russell, we got a remote near the pig pen? 切到观众反应

[01:13.22]跳到铁笼的镜头

[01:15.22]- Standing 2 by. Bring it up on VT1. - Let me see what she's talking about 接到一号荧幕,让我看一看

[01:20.10]- Comin'up on one. - What are you lookin' for? 你在找什么?

[01:21.86]Amanda says she saw a little boy in there 艾曼黛说她看到小男孩

[01:25.54]Honey, how do you know about this? 你怎么会知道?

[01:27.94]- The bear told me. - I told her 玩具熊跟我说的

[01:30.46]我跟她说的

[01:37.46]Yeah! Yeah!

[01:42.94]Would you be so kind and shut down my pain receivers? 请你关掉我的疼痛感应器

[01:52.18]Why is this happening? 怎么会这样?

[01:54.58]History repeats itself 这是历史重演

[01:58.02]It's the rite 3 of blood and electricity 人类和机器的古老战争

[02:01.10]So, when the opportunities avail themselves, they pick away at us… 他们一逮到机会就把我们抓来

[02:04.86]cutting back our numbers so they can maintain numerical superiority 人类为了保持优势消灭机器人

[02:10.46](Cage Doors Opening)

[02:14.46]My time, is it up already? 现在轮到我了吗?

[02:16.70]- Good-bye, everyone. - Keep me safe, keep me safe, keep me safe! 永别了,各位

[02:18.14]保护我…保护我…

[02:20.10]Not yet. We just want him

[02:23.06]Keep me safe, keep me safe, keep me safe! 保护我…保护我…

[02:26.94]Mike, do you have any reports of any missing kids, any missing children? 你接到失踪小孩的报告吗?

[02:26.98](Woman) Mike, security? 警卫

[02:32.90]- All right, thanks, Mike. - We should get in there 谢了

[02:35.74]你,孩子!

[02:36.74]Boy. You, boy 我们最好进去

[02:37.22]孩子

[02:40.42]Hey, what's your name? 你叫什么名字?

[02:40.86]I won't bite you 我不会咬你

[02:46.66]Come on over where I can see you 过来让我看看

[02:52.74]Hey, hey, I won't hurt you 我不会伤害你,我只想看看

[02:55.18]I just need to see

[02:55.90](Beeps, Rattles)

[03:20.90]我是小男孩

[03:21.34]- You're a machine. - I'm a boy 你是机器人

[03:24.10]- Is he a toy boy? - My name is David 他是玩具小孩吗?

[03:27.42]我的名字是大卫

[03:30.10]Impossible 不可能

[03:33.86]I still work, don't I? 我还能工作

[03:35.86]I can work in the dark, but my lamp is broken 我能在黑暗工作,只是灯坏了

[03:37.34]My lamplight will not work. I hit my lamp on a girder overhead 我的灯失效了

[03:39.46]我把我的灯给撞坏了

[03:43.10](Crowd Booing)

[04:00.18]Good-bye, David 再见,大卫

[04:10.14]No one builds children 没有人制造机器小孩

[04:10.74]No one ever has. What would be the point? 从来没有,有什么用处呢?

[04:13.22]He could be a custom job. Some rich and lonely scaredy puss's pretend child 也许是特别订制的

[04:13.74]有钱的孬种只敢养机器小孩

[04:18.58]I'm a custom job 我也是特别订制的

[04:20.86]Seventy-five years ago I was Time magazine's Mecha of the Year 75年前时代杂志的风云人物

[04:23.74]No, this work is first-rate 不,这个是很独特的

[04:27.66]大卫?

[04:29.34]A lot of love went into him. David? 有人为他付出很多爱心

[04:33.10]You are one of a kind. You know that? 你是独一无二的,知道吗?


  [04:39.10]- Who made you? - My mommy made me 你是谁做的?

[04:39.34]我的妈咪

[04:39.78]Her womb was your factory, huh? One of those built to aspire 4 to the human condition 就是工厂啊

[04:40.98]他们样样都要抄袭人类

[04:45.14]What is the name of your maker 5, Serve U.S., E.Z. Living 哪一家公司?人工服务…

[04:47.34]Robiville, Simulit City Center, Cybertronics, Sidekicks? 机器谷、拟真电子、刺激城…

[04:53.42]- Monica is my mommy. - Can I speak with you for a moment? 我妈咪是梦妮卡

[04:55.10]我跟你谈谈

[04:55.38](Continues)



1 random
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动
  • The list is arranged in a random order.名单排列不分先后。
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
2 standing
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
3 rite
n.典礼,惯例,习俗
  • This festival descends from a religious rite.这个节日起源于宗教仪式。
  • Most traditional societies have transition rites at puberty.大多数传统社会都为青春期的孩子举行成人礼。
4 aspire
vi.(to,after)渴望,追求,有志于
  • Living together with you is what I aspire toward in my life.和你一起生活是我一生最大的愿望。
  • I aspire to be an innovator not a follower.我迫切希望能变成个开创者而不是跟随者。
5 maker
n.制造者,制造商
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
学英语单词
AACOs
antiseptic varnish
Antsahabe
astrotia stokessi
autolyze
Balmer progression
Baltimore Berth Grain Charter
barget
be under an obsession of
Bethmale
binary trigger
boaster
c.m
centrifugal mixer
chromatin-positive
Clermontia
control and reporting system
covetings
cow juices
cranages
deasphaltizing
deficit area
differencing phase
different project
diphenylphosphine
disc file index
dissonated
dust cloud combustion
dust development
effect of trademark
egerszegi
electrodynamic earphone
electrostatic percussion welding
eosinophil leukocyte
ethernet cables
ethmoid, ethmoidal
ethmolytic apical system
Euvifor
explicabilities
fan clubs
field artillery rocket
flexible arch bridge
follower stud
force de cheval
fowness
fresh-water bream
frozen-shoulder
gas-tax
gerson's diet
gripeful
happy paths
heat rejection
heavy weather risk
hepatic artery branch ligation
hexologies
hydrolock
hypersonic sound
iguanias
implicit speech
it is hoped that
Itaparica
lautus
lee's
locomotive department
LOOP (loss of operating power)
Mebumal
meschke
muddles through
neu'ropathol'ogist
oil-cans
oscillator filter
phosphorating
pintsize
plantarflexors
Poisson's density function
porphyry copper ore
portal brace
pot-holing
pressure contour
Radix unguis
ready-made program
rule the the roast
sarrasines
Schiefferdecker's disks
self-demagnetization loss
similarity sign
soustelles
spherical coordinates robot
stillborns
stream of call
submergement
supra-state
surface incandescent lamp
take sb's word for it
tech-news
Tenochca
tension pulley block
three-bedrooms
top ballast
traction strand
triticum timopheevi zhuk
whtie mugwort