时间:2019-02-22 作者:英语课 分类:英语笑话(MP3+文本)


英语课

A guy is reading his paper

[00:20.69]when his wife walks up behind him

[00:23.18]and smacks 1 him

[00:23.99]on the back of the head

[00:25.12]with a frying pan.

[00:26.85]He asks, "What was that for?"

[00:29.28]She says,

[00:30.66]"I found a piece of paper

[00:31.76]in your pocket

[00:32.70]with 'Betty Sue' written on it."

[00:35.01]He says, "Jeez, honey,

[00:37.06]'Betty Sue' was the name of the horse

[00:38.82]I bet on."

[00:40.61]She shrugs 2 and walks away.

[00:42.85]Three days later

[00:43.93]he's reading his paper

[00:45.05]when she walks up behind him

[00:47.05]and smacks him

[00:47.87]on the back of the head again

[00:49.19]with the frying pan.

[00:50.79]He asks, "What was that for?"

[00:53.13]She answers,

[00:54.56]"Your horse called."

[00:56.60]中文大意

[01:31.78]语言点

[01:33.38]smack him on the back of the head

[01:35.62]smack

[01:36.71]用手掌打

[01:38.06]打人耳光

[01:43.30]Smack

[01:43.92]Hit

[01:46.04]She smacked 3 the dog

[01:47.17]because it was on her chair.

[01:48.92]因为狗爬到椅子上,

[01:50.30]她用手掌打它

[01:52.85]Jeez

[01:53.74]Jesus

[01:57.24]哎呀,天呐

[01:59.28]惊讶或沮丧

[02:01.61]bet on

[02:03.57]打赌,押宝,下赌注

[02:06.18]bet one's bottom dollar on

[02:09.85]把最后一块钱都用来下赌注了

[02:12.79]He always liked to bet on the horses.

[02:15.15]他过去总喜欢赌马



Your horse called

你的马打电话来了



A guy is reading his paper when his wife walks up behind him and smacks him on the back of the head with a frying pan.

He asks, "What was that for?"

She says, "I found a piece of paper in your pocket with 'Betty Sue' written on it."

He says, "Jeez, honey, 'Betty Sue' was the name of the horse I bet on." She shrugs and walks away.

Three days later he's reading his paper when she walks up behind him and smacks him on the back of the head again with the frying pan.

He asks, "What was that for?"

She answers, "Your horse called."



一个家伙正在看报纸,他的妻子走到他身后,用一只煎锅敲他的后脑勺。他问道:“这是为什么?”她说:“我在你口袋里发现了一张写有‘Betty Sue’的纸条。”他说:“哎呀,亲爱的,‘Betty Sue’是我赌的那匹马的名字。”她耸了耸肩,走了。 三天后他正在看报纸,妻子走到他身后,又用一只煎锅敲他的后脑勺。他问:“这又是为什么?”她答道:“你的马打电话来了。”



掌掴(声)( smack的名词复数 ); 海洛因; (打的)一拳; 打巴掌
  • His politeness smacks of condescension. 他的客气带有屈尊俯就的意味。
  • It was a fishing town, and the sea was dotted with smacks. 这是个渔业城镇,海面上可看到渔帆点点。
n.耸肩(以表示冷淡,怀疑等)( shrug的名词复数 )
  • Hungarian Prime Minister Ferenc Gyurcsany shrugs off this criticism. 匈牙利总理久尔恰尼对这个批评不以为然。 来自互联网
  • She shrugs expressively and takes a sip of her latte. 她表达地耸肩而且拿她的拿铁的啜饮。 来自互联网
拍,打,掴( smack的过去式和过去分词 )
  • He smacked his lips but did not utter a word. 他吧嗒两下嘴,一声也不言语。
  • She smacked a child's bottom. 她打孩子的屁股。
学英语单词
ABYSSOCHRYSIDEA
agricultural product processing
alveolocondylean
antiphilosophical
aphis glycines
approach system
arc failure
arisings
arvidsson
bass saxhorn
beta-Quercyite
birdturd
Boehmeria gracilis
Brush under the carpet
carcinoma gelatinosum
Carsphairn
catapres
center-to-center
certificated lifeboatman
chylology
common circuitry
computer process interface
coreser
coteaux
densifications
dichocephalous rib
double-tube
dumpster dives
effective area of valve
electric energy production
enfringed
entailments
Facisit dictatorship
filamentary fibril
flag-poles
flower stand
fractional process
functional theory of property
gravelins
head cervical spine supporter for adult
holquist
homoeroticisms
horaga albimacula triumphalis
hugoniot curve
Huodendron tibeticum
hydrogen swell
identification and authentication
ideologs
impersonal mood
incident light
kawo kawo fiber
kenyan monetary units
kyped
Lake Taihu
lead fluoborate
legal-entity
liquor ephedrinae sulfatis
marchies
meadow spittlebug
mimose tree
national metrological verification scheme
near-field pattern
nightingale thrush
Nijinsky, Waslaw/Vaslaw
noise cleaning
obligation of contract
odiu
pneumoventricule
post-tibial
presentings
put your face on
quadruple star
quantity of waste flow
reduced nipple
right invariance
ring-chain tautomerism
run quantity
second-generation neutron
shelikof str.
shirtlike
single-channel impeller pump
solid wall pressure vessel
sony digital data interface
sophoriobioside
sparre
spooling operator privilege class
stibono-
still champagne
surrenderer
syndrome of wind-fire and heat-toxicity
tentative wounds
tevish
tpke
two-handed
uncheesable
us -gate
user programmable data-acquisition system
velocity measuring gyroscope
vital spot
walkboards
weeeds
Wing Lung Bank Limited