时间:2019-02-19 作者:英语课 分类:英语学习方法


英语课

   听说水平是相辅相成的有机整体,两者互为条件,互相制约,因此必须同时兼顾。除此之外,练习英语听力,应该特别注意以下几个问题:


  1. 必须给自己创造一个尽量真实的语言环境
  置身于一个处处可闻英语的环境,尽可能多地接受英语信号对自己听觉的刺激,随着熟悉度的加深,对捕捉到的英语的反映速度也会加快。提高听力是不能脱离语言环境的。如何置身于这样的一个环境呢?学英语之初,我曾问过一个美国朋友,他说:最好的方法是“Go to the United”,其次是“Marry an American 1”。当我表示实施起来有很大难度时,他说,那么其他有效的方法就是“watch American movies”。因为看完一部电影,就仿佛是在美国呆了两个小时,而学到的东西是你在美国两天、甚至两个星期都不一定能掌握的。我对此有很深的体会。在我教授电影课期间,很多学生的听力水平突飞猛进,就是由于电影为他们提供了一个真实的语言环境。
  2. 必须要大量的泛听
  英语不仅是一门知识,更是一种技能。俗话中用“拳不离手,曲不离口”来形容熟练掌握一种技能的诀窍。训练英语听力的办法也是如此,需要大量听,大量背。一个没有乱听过英语的人,不可能突然有一天拥有良好的听力。一开始有兴趣就乱听,一点儿听不懂或听懂很少,这没有关系。也许三个月过去了,好像每个单词都这么熟悉,但还是不知道它的确切意思。你感觉是什么?——没有长进。其实在不知不觉中,你已经有了很大的进步,只不过这是一个潜移默化的过程。泛听是一个知识储备的手段,为你打下了坚实的基础,为你迎接听懂英语的“一刹那”做必不可少的准备,有了这个基础,再配合精听,你的听力很快就能实现突破。
  3. 泛听必须和精听相结合
  仅仅泛听是不够的。它只是量的积累,是一个准备过程,只有在精听之后,听力才能有质的飞跃。我练听力之初,泛听过很多部美国电影,但对每部影片的理解也就局限于三四成左右,似乎听力水平就停滞于此了。于是,我开始精听《毕业生》这部影片,经过仔细学习、揣摩电影中的词汇、文化和思维等,我对它的理解达到了80%以上。我又用同样的方法攻克了《阿瑟》、《漂亮女人》、《哈里遇到塞丽》等其他四、五部影片。当我再去看其他影片时,我惊喜地发现,要理解60%以上非常轻松,真有豁然开朗的感觉。从此之后,我很注意看电影时的精泛结合,听力水平也一步一个台阶地提高了。精听电影,就如同为自己的听力插上腾飞的翅膀,成为突破听力难关不可缺少的步骤。

adj.美国(洲)的;美国人的;n.美国人,美洲人
  • Jim is an American boy.吉姆是个美国男孩。
  • Are they American or Australian?他们是美国人还是澳大利亚人?
标签: 听力 方法
学英语单词
agamic reproduction
Ammeloe
area of memory
atto-kelvin
Batab
bell toad
Blatten
broadband access
cable tracer
cambisols
casesiumphotocell
catch a sight of
chief constructor
chip system
chopped meat medium
clangoured
contrusion
correspondence with
countermeasurer
culotta
cumulant generating function
dayment
detailed use of commodity
dinosaurian egg
diode OR gate
dysoxylum hongkongense (tutch.) merr.
emergency bus voltage
equivalent-binary-digit-factor
European ladies' tresses
excludability
exptl.
fish louse
fuligulas
glucatonia
gold ion
got my feet wet
gypsiology
head gear
histospectrography
hole site
Homaridae
hypertrophy of conjunctiva
IbnZuhr
indigo dye vat
integrated drainage
jacquard double knitting machine
jeanene
Kohler Seamount
L-NAPNA
labaria
landing area floodlight system
lead rubber
Liposyn
Lunipax
magistra
melianotriol
Mongolian death worm
moving iron loud speaker
mussorgsky
NAMT
necesita
obtusifolium
odys.
Oreomyrrhis nanhuensis
outmanoeuvreing
output vector
pancrealgia
perionyxis
phosphorus and nitrogen uptake
phototransistor matrix
priestianity
primofax
Przemyskie, Województwo
punch and programmed electronic calculator
quenching compound
rate of utilization of hospital beds
reciprocating cutterbar
robodoc
ror
routing design
rowwhyn
Saltucin
Semen Alpiniae Katsumadai
shaykin
special forces operational base
stationary contact point
strigment
strong possibility
syphionthus
system time code word
the Imperial System
Tia Maria
transparent text transmission
umbellularia californicas
unreproachfully
unwitter
wardon
washington post
water curb
world trade
yen for
yungth