时间:2019-02-09 作者:英语课 分类:英语学习方法


英语课

 原文:Love me,love my dog.


译文:爱屋及乌。
辨析:许多词典和翻译
教材都提供这样的译文,实在有点误人子弟。英语和汉语有不少说法粗看似乎是“巧合”,实际上具体含义很不一样。The New Oxford 1 Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是说:“要是你喜欢我,就要喜欢我的(一切,包括我的)狗。”Love my dog是love me的条件;而“爱屋及乌”讲的是:“爱人者,兼其屋上之鸟”,即“爱一个人爱得很深,连他房屋上的乌鸦也觉得可爱”。显然,“爱乌”是“爱(某个人)”的结果,所以原译完全是本末倒置。
还有一条英语谚语也常被本末倒置地误译:There is no fire without smoke.常被译做:“无风不起浪。”英文原句字面的意思是“没有不冒烟的火”,即“有火必然会有烟”,比喻“(凡事)有利皆有弊”,而不是说“见到smoke总可以追溯到fire”;而中文成语“无风不起浪”说的是人们见到的是“浪”,“风”则是造成“浪”的原因,意思是说“凡事皆事出有因”。英语里另一条谚语“There is no smoke without fire”(这也提醒我们要仔细注意词序)与“无风不起浪”倒有点类似,但是使用的情景有限制,往往用言往往总是有根据的”,很少用在别的场合。

n.牛津(英国城市)
  • At present he has become a Professor of Chemistry at Oxford.他现在已是牛津大学的化学教授了。
  • This is where the road to Oxford joins the road to London.这是去牛津的路与去伦敦的路的汇合处。
标签: 英语学习
学英语单词
achiamatic
african countries
age-limits
attain
ball bushing
basic format
beardlet
benvenuti
bits-by-bits
blimping out
bottom hole sampler
cable regulation
capital saving
career plateau
carpometacarpal dislocation
charted visbility
conerning
continental high atmospheric pressure
cylinder lubricator
deductive explanation
dermal exoskeleton
destination rectangle
dilacerating
Dowland John
dyke l.
electrokardiogram
endovascular neurosurgery
equating
erytauin
Escherichia grunthali
family Begoniaceae
family Ericaceae
femic constituents
first come, first serve
gend
gete
gloe-worm
Gorongosa, Sa.da
gravel ballast
hasparren
high-speed control
household freezer
indunas
integrating gyro unit
intermediary paper
Internet host
interpermeate
inverse indicator
isoarctigenin
JSFA
Kalix älv
laws of indices
londe
longitudinal arrangement type junction terminal
low-pressure rubber hose
marine navigator
Masham
mat patch
matters of inducement
metathoracic
molecular chain length
money outlook
mud-apron
mural thrombosis
orchidlike
outdoor environment
paleobiogeographer
parallel clamp
pharyngeal lymph gland
phonacoscop
pocket tripe
potato Y-mosaic virus
productivity of the workers
psychosocial
pulling chuck
quaigh
radial arm bearing
rawhide-laced joint
real talk
safeners
Schwarz function
SCTD
scurfier
short-run cost
sorting shaft
space-charge density
square meals
staggered labyrinth gland
striae membranae tympani anterior
superior figures
suspected enemy location
Syncephalastrum
tailordom
tautomerise
theoretical line of action
tibiofemoral fossae
transfuges
uk tia
undernets
windows-compatible
x coordinate
zero-address computer