时间:2019-02-04 作者:英语课 分类:英文语法词汇


英语课
美国英语与英国英语
===================
1. 行李和领取行李

行李:baggage(美);luggage(英)
首先要指出的是,美国人也用luggage这个词,英国人也用baggage.例如,机场领取行李,美国人说baggage claim,英国人说baggage reclaim,都是baggage.随身行李英文可以说personal baggage(luggage),行李寄放处是baggage(luggage)room,托运行李是to check the baggage(luggage)或to have one's baggage(luggage)registered,行李票是baggage(luggage)check,行李标签是baggage(luggage) tag,行李架是baggage(luggage) rack,行李车是baggage car(美国),或是luggage van(英国)。事实上,luggage这个词用得比baggage更为广泛,除了美国以外大多数说英语国家都用luggage来表示行李。当每次出差,坐在火车上,我总会想想周边物件的英文名,然后试着如何把他们用到句子中去。我相信积少成多,我相信今天的付出绝不会白花!

2. 年级和中学

年级:grade(美);form(英)
美国学校表示年级用grade,英国中学则用form,如六年级是the sixth form.美国有的私立学校也用form.这里有必要说明一下美国中小学的结构:美国小学是五年的(elementary school),初中是三年(middle school),高中是四年(high school).我国把中学一律叫middle school,这对美国人来说有点搞不清楚。另外,美国高一学生叫freshman,高二学生叫sophomore,高三是junior,高四senior.这跟大学一、二、三、四年级的叫法一样,也容易混淆。

3. 讲授和大学讲师

讲授:instruction(美);tuition(英)
Tuition这个词我们不陌生表示学费。但是,在英国英语里tuition也是讲授的意思,上数学课可以说to give tuition in mathematics.在美国英语里,讲授是instruction,美国大学老师就叫instructor(讲师),职称高于其的有assistant professor(助理教授),associate professor(副教授)和professor(正教授)。在美国英语里,lecturer不是中国概念的讲师,而是从校外请来讲课或开讲座的人。Lecture表示“讲师”是英国英语。

4. 邮局、邮箱和邮差

邮政:mail(美);post(英)
美国人把邮件叫mail,邮箱叫mail box,邮递员叫mailman,但是邮局却不用mail这个词,而是说post office.英国人把邮件叫post,邮箱叫post或letter box,邮递员是postman.有的美国人也把邮箱叫letter box,邮递员叫postman.

5. 你喜欢什么

喜欢:like(美);fancy(英)
英国人爱用fancy这个词来表示“喜欢”,例如“你喜欢吃什么?”美国人说What do you like for dinner?而英国人则可能说What do you fancy for dinner?



学英语单词
absolute valency
andean orogenic belt
automatic traffic distribution
auxiliary steam turbine load turnover test
axeen
Batista, Sa.da
bond floatation
break promiser
bronchopathy
bryozoologist
cold drawing
comparator test block
complementologist
continuous cleaning
cotton pony
crescent shaped land
cross modulation test instrument
cutoff grade
damping due to rotation
decrease by
defense reactions
diabolistic
disappropriation
disestablish
dispart
full-scope
general equation
ghessed
gockley
grantmaking
gravity losses
gyro stabilized system
hell-fire
how questions
in the Sunset
interference absorbent
irradiation dosage
jugular phlebectasia
Kam Tin Road
legal hour
lotic ecosystem
lubrication pressure regulation
lucia di lammermoor
magnetic acceleration
mahatma
marah
market-leds
mcclenon
medical benefits fund
midface deficiency
minimum passing sight distance
mirab-
Moeraki Pt.
natations
New Flower
Nirali
nonposted
norstad
on-chip dynamic memory management
oranotherapy
panurgies
Pasaje, R.
plutonomics
pluvionivation
poddy
pooled typing serum
power sprayer
Rangri
rauwolscine
re-entering angle
recessed room
registration book
regulatory work
reinstallments
repolling
repressed inflation
resistance unit
sack barrows
seven-eleven
shrunk and keyed impulse wheel
sisterji
sneds
spike voltage
sputter depth profile
stellaria medias
stellulae vasculosae winslowii
strain hardening hypothesis
structural reforms
successive induction
temporary notice
tensen
time rate
torque rod
tower beacon
trayl
Tsugol
Tuchengzi Formation
ultrascan
Uniform Dispute Resolution policy
uppa
vapourescent
Zimbabwe Dollar