时间:2019-01-28 作者:英语课 分类:《海底两万里》中英双语有声读物


英语课

   And $500.00 to the man who can pierce that infernal beast!


  谁打中这恶魔,给五百美元!
  Calm of eye, cool of feature, an old gray-bearded gunner-I can see him to this day-approached the cannon 1, put it in position, and took aim for a good while.
  一位胡子花白的老炮手—他现在仍然活现在我眼前—眼光镇定,面容冷静,走到大炮面前,把炮位摆好,瞄准了很久的时间。
  There was a mighty 2 explosion, mingled 3 with cheers from the crew.
  轰的一声炮响了,这时船员们的欢呼声混杂在一起。
  The shell reached its target; it hit the animal, but not in the usual fashion-it bounced off that rounded surface and vanished into the sea two miles out.
  炮弹打中了,正打在动物身上,但是并没有给它致命的打击,而是从它圆圆的身上滑过去落在二海里远的海中。
  Oh drat! said the old gunner in his anger. That rascal 4 must be covered with six-inch armor plate!
  真怪!老炮手暴跳如雷,说,这混蛋的身上一定有一层六英寸厚的铁甲!
  Curse the beast! Commander Farragut shouted.
  该死的东西!法拉古舰长喊。
  The hunt was on again, and Commander Farragut leaned over to me, saying:
  追逐又开始了,法拉古舰长弯身对我说道:
  I'll chase that animal till my frigate 5 explodes!
  我要一直追到我们的船爆炸为止!
  Yes, I replied, and nobody would blame you!
  对,您对!我答。
  We could still hope that the animal would tire out and not be as insensitive to exhaustion 6 as our steam engines.
  人们只指望这动物筋疲力尽,它总不能跟蒸汽机一样,永远不感到疲倦。

n.大炮,火炮;飞机上的机关炮
  • The soldiers fired the cannon.士兵们开炮。
  • The cannon thundered in the hills.大炮在山间轰鸣。
adj.强有力的;巨大的
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
n.流氓;不诚实的人
  • If he had done otherwise,I should have thought him a rascal.如果他不这样做,我就认为他是个恶棍。
  • The rascal was frightened into holding his tongue.这坏蛋吓得不敢往下说了。
n.护航舰,大型驱逐舰
  • An enemy frigate bore down on the sloop.一艘敌驱逐舰向这只护航舰逼过来。
  • I declare we could fight frigate.我敢说我们简直可以和一艘战舰交战。
n.耗尽枯竭,疲惫,筋疲力尽,竭尽,详尽无遗的论述
  • She slept the sleep of exhaustion.她因疲劳而酣睡。
  • His exhaustion was obvious when he fell asleep standing.他站着睡着了,显然是太累了。
学英语单词
2-butanone oxime
accrued by period
aft-deck
aluminum-air cell
autogenetically
automatic positioning equipment
automatic shunting
auxiliary valve spring
bahia kino
batch message count
bewomanize
bridge contact
Bugbrooke
Cartier dual
checksummed
children cry
cobbra
Coekermouth
control surface actuator
crashin'
cutter head dredger
Davenport, Thomas
debugging monitor
decimal scale
directional filter
Dolerus tritici
dorsal fascia of foot
doublewire gauge
Earhart, Amelia
electrographic image tube
fan-back windsor chair
fierce and cruel
fliess
floods
Fonteyn
Gelīla
genas
gnathologist
Gordon sign
gravity anomaly belt
gysarde
head-busta
honings
in-law suites
incoming laser beam
iniforis calculifera
jalpa
joint operation of heat-supply networks
kiefer-wolfowitz process
kooza
kylesku
lichenism
machine base
mental inheritance
minimum daily load
moncktons
motorized rheostat
msrs
N'Goussa
natural year
navigational satellite tracking network
newscycle
noix
off-gas monitor
Okovango
outfangthief
parachlorophenylalanine (pcpa)
paragenesis
Pentamycetin
per diem fees
personated old man
Petri nets
plexus coccygeus
plunger-type cylinder
polyedral
polysilanes
pourwelding
presalting
quasi-independence
reading out
reverse circulation gravel pack
rire
S.Y.
sacrament
samaya
San Andres Mountains
schlaikjer
SEC (single-entry single-exit circuit)
semantic clash
shiny beating
skirters
slsasys-s
stage-play
Tayside Region
theory of the balance of trade
to be found in the growing parts of the plant
traumat-, traumato-
uncleansed
upitis
urante
X-ray diffraction intensity
xenohammus bimaculatus