时间:2019-01-27 作者:英语课 分类:《海底两万里》中英双语有声读物


英语听书《海底两万里》第21期 第2章 正与反(10) - 英语课
00:00 / 00:00
  1. 1 英语听书《海底两万里》第21期 第2章 正与反(10) 英语课
英语课

   But, as it always happens, just when a decision had been made to chase the monster, the monster put in no further appearances.


  事情往往就是这样,等人们决定要追赶这怪物的时候。怪物再也不出现了。
  For two months nobody heard a word about it. Not a single ship encountered it.
  在两个月的时间内,谁都没有得到怪物的消息,也没有海船碰见它。
  Apparently 1 the unicorn 2 had gotten wise to these plots being woven around it.
  好像这条海麒麟已经得到了人们准备进攻它的情报。
  People were constantly babbling 3 about the creature, even via the Atlantic Cable!
  因为大家说得大多了,甚至于用大西洋的海底电线来说!
  Accordingly, the wags claimed that this slippery rascal 4 had waylaid 5 some passing telegram and was making the most of it.
  所以,喜欢说笑话的人说,这个精灵的东西一定在中途偷听了电报,现在它启己有了防备。
  So the frigate 6 was equipped for a far-off voyage and armed with fearsome fishing gear, but nobody knew where to steer 7 it.
  不再随便出来。因此,这艘用作远征而且装有强大打鱼机的二级战舰,现在不知道向哪里开才好。
  And impatience 8 grew until, on June 2, word came that the Tampico, a steamer on the San Francisco line sailing from California to Shanghai, had sighted the animal again, three weeks before in the northerly seas of the Pacific.
  大家越来越不耐烦了,忽然,7月2日,旧金山轮船公司从加利福尼亚开往上海的一只汽船唐比葛号,三星期前在太平洋北部的海面上又看见了这个东西。
  This news caused intense excitement. Not even a 24-hour breather was granted to Commander Farragut. His provisions were loaded on board.
  这消息引起了极大的骚动。

adv.显然地;表面上,似乎
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
n.(传说中的)独角兽
  • The unicorn is an imaginary beast.独角兽是幻想出来的动物。
  • I believe unicorn was once living in the world.我相信独角兽曾经生活在这个世界。
n.胡说,婴儿发出的咿哑声adj.胡说的v.喋喋不休( babble的现在分词 );作潺潺声(如流水);含糊不清地说话;泄漏秘密
  • I could hear the sound of a babbling brook. 我听得见小溪潺潺的流水声。 来自《简明英汉词典》
  • Infamy was babbling around her in the public market-place. 在公共市场上,她周围泛滥着对她丑行的种种议论。 来自英汉文学 - 红字
n.流氓;不诚实的人
  • If he had done otherwise,I should have thought him a rascal.如果他不这样做,我就认为他是个恶棍。
  • The rascal was frightened into holding his tongue.这坏蛋吓得不敢往下说了。
v.拦截,拦路( waylay的过去式和过去分词 )
  • I got waylaid on my way here. 我在来这里的路上遭到了拦路抢劫。
  • He was waylaid by thieves. 他在路上被抢了。 来自《现代英汉综合大词典》
n.护航舰,大型驱逐舰
  • An enemy frigate bore down on the sloop.一艘敌驱逐舰向这只护航舰逼过来。
  • I declare we could fight frigate.我敢说我们简直可以和一艘战舰交战。
vt.驾驶,为…操舵;引导;vi.驾驶
  • If you push the car, I'll steer it.如果你来推车,我就来驾车。
  • It's no use trying to steer the boy into a course of action that suits you.想说服这孩子按你的方式行事是徒劳的。
n.不耐烦,急躁
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
学英语单词
a wet weekend
acetaries
aiblins
angle plane
apneustic breath
ARSR
Azotoyperit
Bear River City
beating cheeks
blank holder pressure
bottom-up change
broad-leaved epiphyllum
butyryl group
camera bellows
cardiodynia
ceramic vaccum tube
character rounding
chorales
commercial sterilization
conky joe
cony-catching
crystallizer pan
darleen
davise
Diplacanthus nanus
dysaptation
Eilean Donan Castle
electron nuclear double resonance spectrometry
energetic constitutive equation
extra-embryonic membrane
falsified scene of a crime
fetal tachycardia
finite part of divergent integral
first earl of beaconsfields
fustians
fuzzifying dynamic system
go on stage
goaler
hanging-compass
heat-transfer loop
hedgehopper
Heisterbacherrott
hereditary information
high speed digital subscriber line
housing development plan
inactive filler
intermittent insanity
inventory subsidiary ledger
koziol
lactoprecipitin
lagged pulley
limiting mach line
line of magnetic induction
lipoferous
Lippmann emulsion
manual block system
medazomide
metohijas
miser
navigating allowance
Nhundo
North American porcupine
object linking and embedded
old buildings
olivers
outer limit of the continental shelf
paccage
Palmas, I.das
pan-loaf
period meshes
photopic vision
polutin
power line interference
prefiguration
presidential regime
primary accounts
Pronethalal
Quercus franchetii
RanBP2
Rifactane
roasting of sulfide ores
Saussurea nigrescens
self-interrupter
sexinesses
shinobu
simultaneous peripheral operation
skansen
Slime-mold
Sorapa
sorting maching
spoon lure
St-Lon-les-Mains
subaccte
thickness of colloidal matter layer
through internet
tremiller
Tummel, R.
urban market
velutinin
virtual current
water dropping
well-proven