时间:2019-01-20 作者:英语课 分类:礼节美语


英语课

Tom和Vivian是香港一家跨国公司的雇员。Vivian被升职,要调到美国奥兰多的办事处。她知道Tom是从芝加哥调到香港来的,所以向Tom征求意见。Tom谈到利弊时说:


T: On a financial note, you'll probably be able to save a lot more of your salary and have more disposable income, as rents and living costs in that area are reasonable.


V: Yes. From a financial standpoint 1 relocating makes sense, but I just want to make sure I'm not shooting 2 myself in the foot. Happiness is important, right?


Tom说,要说钱,奥兰多房租、生活费用很合理,reasonable, 所以Vivian会有更多可支配的收入,disposable income.


Vivian表示,如果光看钱,去奥兰多确实很合适,make sense, 但是她不愿意搬起石头砸自己的脚,I just want to make sure I'm not shooting myself in the foot. 因为开心还是很重要的。


T: Oh, absolutely. But Florida is a beautiful state with a nice climate. You'll be able to enjoy the beaches and take vacations in Miami!


V: Sounds good. It's just such a hard decision for me. I want to branch out and spread my wings, but there's so many "unknowns."


Vivian说,她想扩大发展,展开双臂,branch out and spread my wings, 但是又有太多的未知数,Unknowns.


T: Yeah, I also had mixed emotions when they first offered me this job. But I have a favorite quote 3 by the poet John Berryman that helped me a lot.


V: Which is?


T: "We must travel in the direction of our fear."


V: That's a great quotation 4. So let's say I'm leaning 5 towards relocating. Got any practical 6 tips?


Tom用诗人John Berryman的一句话鼓励 Vivian. "We must travel in the direction of our fear." 我们必须要面对恐惧前行。Tom还有哪些建议呢?


T: Yeah...do your homework. Get online and research where you're going. Learn about the history, geography, climate...etc. Then when you get there, you'll feel like you already know the place a bit.


V: How long did it take you to settle 7 into your new environment?


T: I have to be honest. For the first 3 months I was pretty unhappy. I didn't like the food, couldn't figure out the subway system and, for me, Hong Kong is a noisy place. But after the four month-mark, I began to feel much better.


Do your homework? 这是英语里很常用的一种说法,意思是事先准备。Tom建议Vivian去了解一下奥兰多的情况。 Tom还说,他刚来香港的时候,也很不习惯。你记得他是什么时候开始适应的吗?没错,四个月。


V: Now how does it feel? You've been here for a full year, right?


T: My one-year anniversary 8 is next week, and I have to say, I've never been happier.


V: Thanks for sharing your experiences with me, Tom. I really appreciate it. You helped me clarify 9 my own feelings.


T: Glad to be of help. Don't forget to invite me to your going away party!


V: I won't!


Vivian谢谢Tom帮忙,Tom说,不要忘记请我参加你的going away party临行聚会。


 



n.立场,观点
  • We should look at this from a historical standpoint.我们应从历史的观点看待这事。
  • From my standpoint,this thing is just ridiculous.依我看来,这件事简直荒唐。
n.射击,发射;猎场,狩猎场
  • The soldiers began shooting away at the enemy positions.战士们开始朝敌人的阵地不断地射击。
  • I was in the act of shooting him when I suddenly recognized him.我正要向他开枪时,突然认出了他。
n.引用语,语录;vt.引述,举证,报价;vi.引用
  • I can quote what he said.我可以引用他的话。
  • This is the best price I can quote you.这是我给你开出的最有利的价钱了。
n.引文,引语,语录;报价,牌价,行情
  • He finished his speech with a quotation from Shakespeare.他讲话结束时引用了莎士比亚的语录。
  • The quotation is omitted here.此处引文从略。
n.倾向,爱好,偏爱v.(使)倾斜,屈身( lean的现在分词 );倚;依赖;使斜靠
  • a leaning towards comedy rather than tragedy 偏爱喜剧而不是悲剧
  • Jackson is leaning over backwards to persuade his wealthy uncle. 杰克逊想尽种种办法去讨好他那个有钱的叔叔。 来自《简明英汉词典》
adj.实际的,实践的;实用的,应用的;有实际经验的
  • He is a practical person.他是位很讲实际的人。
  • Your invention is clever,but not practical.你的发明很巧,但不实用。
vi.安家;定居;停留;vt.使定居;安排;解决
  • I have to settle my affairs before leaving here.离开这儿以前,我得把一些私人的事情安排妥当。
  • She has decided how she should settle the matter.她已做出决定如何来了解这件事。
n.周年(纪念日)
  • They celebrate their wedding anniversary annually.他们每年庆祝一番结婚纪念日。
  • Today is my parents'30th wedding anniversary.今天是我父母结婚30周年纪念日。
v.澄清,阐明,使变得清晰;净化
  • I am happy to clarify any points that are still unclear.我愿意说明任何仍然不清楚的地方。
  • Can you clarify this long sentence?你能把这个长句子解释清楚吗?
学英语单词
a.e.t.
ameuble
arenales
arm out
ash-forming impurities
attention device
beastlyhead
biogas fermentation
bourdon-type pressure gage
buccoplacement
campaign rally
canary (england)
central incisor
characterism
clearance cost
coal-field
conditional sentences
consistent stochastic indexed grammar
contingential
Corydalis qinghaiensis
costellated
dearth
deflected shape
digital terrestrial transmission
Egyptian jasper
electronic raster
Epised
esposiziones
famale worker
fatuousness
fiber volume fraction
fingenone
footplates
garnishments
grounding cable
guildsmen
hennings
hyperalgesia
i.t
invalidator
jump continuation
keflaviks
kitefin shark
Kiuchi-Malone tests
klekowski
La Salette-Fallavaux
late mover
launching releasing device
lining brake
lumination
LVPSP
Maida Vale
Mamedkala
mandypta cotton
Marie Madeleine Pioche de la Vergne
mitochondrial plasmid
musculus longus lateralis
nitrogen use efficiency of productivity
nonelectrolyte solution
nopinic acid
palolo
peace camp
phototherapy
Phyllagathis cymigera
plesiotomography
pole ampere-turns
primitive-gut
quantum-tunneling transistor
quartzipsamment
quiet running
repealless
retardation spectrum
riac
rubber insulation
rum-tums
sagittal furrow
shacklike
Shino-jima
sidelap
silicon controlled switch
smoko
so she is
speak-house
species cross
speedy deleting
spert
spinning-frame
stat padding
sulphur dyestuff
tertiary articulator
testrite
the country of origin
to see me
transmitter identification character
triaxons
triple-combination
vertigon
Voting Shares
water bind
westmeads
White, Patrick Victor Martindale
zeyde