时间:2018-12-02 作者:英语课 分类:美语怎么说


英语课

  Donny 在北京学汉语,他的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他。今天是Jimmy要问的:别慌。

Jimmy: Donny, 大事不好了!

Donny: What happened, Jimmy? You look terrible!

Jimmy: 两小时后....我要和女朋友约会,她刚提醒我,今天是我们认识一周年纪念日,还给我准备了礼物。But I totally forgot! 怎么办?她肯定会生气,会骂我,会分手,还会......

Donny: Hey! Hey! Don't have a cow!

Jimmy: 啊?你说什么?cow? cow 不是奶牛么?

Donny: What I meant is-- you need to calm down. "Don't have a cow" 也就是中文里说的不要慌张。

Jimmy: 哦,让别人冷静,别慌,就说 Don't have a cow! 哎?还有别的说法么?我记得有个词叫 chill 1, c-h-i-l-l?

Donny: Yes! You can say chill out. It means calm down, or "don't panic".

Jimmy: 啊! 要是我今晚跟女朋友坦白讲:我就是忘了咱俩认识一周年这回事了,你能把我怎么样?她肯定会抓狂。然后我就说:Honey! Chill out!

Donny: 呃....I think you better say "Honey, I'm really sorry. How can I make up to you?"

Jimmy: 呵呵,我开玩笑的。

Donny: Oh, speaking of the word "chill", you can also say "take a chill

pill". It's another way of saying "calm down".

Jimmy: Take a chill pill. Pill, p-i-l-l, pill是“药丸”的意思,所以, take a chill pill字面意思就是“吃个冷静药丸”,就是叫人别激动,别慌。

Donny: You got it. So what are you going to do for tonight's date?

Jimmy: 还能怎么办,抓紧这两小时,赶紧去买礼物呗! 走啦!

Donny: Before you go, tell me what you've learned 2 today!

Jimmy: 今天学了让人别慌的三种说法。第一,Don't have a cow; 第二,Chill out; 第三:Take a chill pill.

 



1 chill
vt.使变冷,使冷却,使沮丧;n.寒冷,风寒
  • With the chill factor,it's nearly minus forty here.加上风寒指数,气温接近零下40度。
  • The bad news cast a chill over the whole family.这坏消息使全家人感到沮丧。
2 learned
adj.有学问的,博学的;learn的过去式和过去分词
  • He went into a rage when he learned about it.他听到这事后勃然大怒。
  • In this little village,he passed for a learned man.在这个小村子里,他被视为有学问的人。
学英语单词
apparent violation
artificial sweetener
Artëm-Ostrov
asymmetrical hearing loss
auditory osseous
Authorized Forex Dealer
backlash error
before one's nose
Belcherville
betrothing
bitchily
bottle-shaped organs of labeo
Brunstatt
caesium-beam tube
chain belt conveyor
codification
construction plant
cymbelines
dead front type
declination vernier
die horribly
draglink
dualayer process
Echinococcus hydatid cyst
echocardiograph
empty column
eplus
equal-thickness fringe
erect hair
exoccipital cartilage
exogastrula
fan layout
fanfares
feting
finstein
Galapagos Seamount
Germain
gonadial
grant-reeled silk
helium 3 beam
heterokinesia
i-likeness
imitation die stamping
Juncus turczaninowii
Kellia
l'atlantique
leno loom
Leontodon taraxacum
liechtensteins
Lysionotus pauciflorus
magnetic particle
Magumeri
medication
medium term forecast
methiodides
Morquio's disease
mucous polyp of larynx
Nambale
off-load deaeration
oil coat
Old Harbor
onuss
orthostade
Ovacιk Burun
parasomnia
pass all understanding
passive-flow folding
patern
permanent wilting
plain calliper gauge
plasma-arc machining
plastic clad fibre
ploughman's spikenard
pretreatment of hot metal
probe message
prodrug
proterandry
public relief or assistance
Rachecourt
rachele
radionuclide in vitro image
real estate problem
recoverable deformation
regulatorproblem
reproductive property
Salaspils
select agents
Sir Harry MacLennan Lauder
solid tooth circular saw
sophistically
spatial mesh
stayed over
storm switch
teacher-student relation
Tetra-tablinen
tetraandrine
time mean value
tremelimumab
trigonal
tritylodontids
uncertainty sample survey
unframed (unstiffened ) shell