时间:2019-01-16 作者:英语课 分类:Weekender


英语课
BBC Learning 1 EnglishWeekenderShappi Korsandi – Stand upCallum: Hello, I'm Callum Robertson and this is Weekender.
  The EdinburghInternational festival is a month-long arts and culturalfestival held in August in Scotland's capital city,Edinburgh. A large part of the Festival is known as thefestival fringe 2 which puts on performances of theatre,comedy and music.
  In today's programme we feature Shappi Khorsandi an artistwho performed a stand-up comedy show at this year'sEdinburgh Festival Fringe. Our reporter Claire Mace 3 caughtup with her after her show. Where does Shappi come from andhow when did she start doing stand up?
  Shappi KorsandiMy name is Shappi Korsandi and I'm from London but I'mIranian and I'm doing a show at the Edinburgh festivalcalled Asylum 4 Speaker.
  How did you become a female 5 stand-up comedienne?
  Well, I've always been a female and the stand-up comedycame later in my life when I started to go to lots and lotsof comedy clubs and I realised that it was the job for me.
  And finally when I was about 23 or 24 I started to do showsat little comedy clubs around London and slowly that gotbigger and better and I became professional.
  Callum: Shappi is Iranian by descent 6 but comes from London.
  She started doing stand up in her early twenties. And inher act, what kind of jokes does she tell?
  Shappi KorsandiI make jokes about a lot of things, pop music, stuff 7 that'sgoing on in my life, for example I'm getting married inSeptember. I was born in Iran, so that's a rich source ofhumour, talkingabout my background and the culture that I come from. Beingmiddle-eastern anything that's going on in the middle-eastis a source of material for me. And I talk about morecommon things like boyfriends and clothes and being shy andall sorts of things, so just things that are personal. Ithink that my humour is all based on personal stuff that'shappened to me or that I'm going through.
  Callum: Shappi's jokes are based on her personalexperiences, such as her getting married, everyday topicslike pop music, clothes and boyfriends and also her Iranianheritage. She describes her middle-eastern background as arich source of material – a rich source of material – attopic which has lots of opportunities for humour.
  Being a Londoner with an Iranian background gives Shappi aninsight into both cultures – do the British and Iranianshave similar senses of humour? What difference does shemention?
  Shappi KorsandiI think that British people have a very self-deprecatingsense of humour. And Iranian humour tends to be a lot morephilosophical I guess in some ways. We don't laugh atourselves as much as the British do.
  Callum: She says that the British have a self-deprecatingsense of humour – self- deprecating – we often make funof ourselves more than Iranians do. She goes on to explainmore about the differences between British and Iranians.
  She talks about 'cracking jokes' which is anotherexpression for making jokes and'breaking the ice' which refers to doing something in asituation where people don't know each other to makeeveryone feel more relaxed and comfortable. Listen out forthose expressions.
  Shappi KorsandiBut I have to say that the biggest difference betweenIranians and British people is thatIranian people have all sorts of formalities that you havewith people you don't know butBritish people you can meet someone in a shop or atpassport control and you can crack a joke. And that's thebiggest difference I think. What I love about Britishhumour is that whoeveryou are, whoever you meet people crack jokes and it breaksthe ice. Perhaps that's because British culture tends to bemore reserved so you need to crack the ice, Iranian peopletend to get intimate 8 with each other a lot quicker thanBritish people do so perhaps there's not that immediateneed for humour. So that I think is the main difference.
  Callum: British people, she says, use humour as a way tobreak the ice and crack jokes with strangers in a way thatIranians don't. She thinks this may be because the Britishare more reserved.
  Well that's all from this edition of Weekender.

n.学问,学识,学习;动词learn的现在分词
  • When you are learning to ride a bicycle,you often fall off.初学骑自行车时,常会从车上掉下来。
  • Learning languages isn't just a matter of remembering words.学习语言不仅仅是记些单词的事。
n.边缘;(窗帘)缘饰,额前垂发;vt.饰...的边
  • The girl wears her hair in a fringe.那女孩留着刘海。
  • This is an enormous field of which l can touch only the fringe.这是一个很广阔的领域,我在这里只能谈个大概。
n.狼牙棒,豆蔻干皮
  • The sword and mace were favourite weapons for hand-to-hand fighting.剑和狼牙棒是肉搏战的最佳武器。
  • She put some mace into the meat.她往肉里加了一些肉豆蔻干皮。
n.避难所,庇护所,避难
  • The people ask for political asylum.人们请求政治避难。
  • Having sought asylum in the West for many years,they were eventually granted it.他们最终获得了在西方寻求多年的避难权。
adj.雌的,女(性)的;n.雌性的动物,女子
  • We only employ female workers.我们只雇用女工。
  • The animal in the picture was a female elephant.照片上的动物是头母象。
n.下降,下倾,斜坡,坡道,血统,世系
  • We watched anxiously during her descent from the tree.我们焦急地看着她从树上爬下来。
  • Many Americans are of English descent.许多美国人的祖籍是英国。
n.原料,材料,东西;vt.填满;吃饱
  • We could supply you with the stuff in the raw tomorrow.明天我们可以供应你原材料。
  • He is not the stuff.他不是这个材料。
adj.亲密的,密切的;个人的,私人的;v.暗示、提示、宣布、通知
  • The two of them were as intimate as sisters.她们俩处得好像亲姐妹一样。
  • I can't tell them my intimate thoughts.我不能告诉他们我内心深处的想法。
学英语单词
absolute knowledge
advisory for gale
airs-to-surface missile
amplitude levels
archorage buoy
babri
balsam bog
begin from
bernt
beta contamination indicator
bobbin thread tension
bunching effect of photon
callosal apraxia
canonistic
carbide tipped reamer
Ceratiaceae
chaffcutter
cloud computing infrastructure
contrct
coralliform cataract
covariation analysis
critical level of escape
cryptic mutant
crystallographic property
desirade i. (la desirade)
dichlorofluoromethane
diversa
document searching
drench pit
edafness
epineurial
equalizing gradating valve
ersaris
eulogomania
gastric tuberculosis
geostrophic balance
gravity separation
hanger pull
heat detector
highway to group demultiplexer
home site
homozygous(homozygotic)
Honjō-gawa
hyperventilative alkalosis
incompetent judge
jailless
keyboard console
landing (ldg)
lift club
Lin Biao
Lofsdalen
long hauls
low address set-up time
magnetomechanical factor
mala fide possession
metatungstate
microcephale
midforceps delivery
military reserves
millicron
Murgap
national supremacy
neonogiragenin
non operational cost
numismatician
off axis holography
outdoor-space
pairing effect on binding energies
papercuts
Parlef
paveys
perorate
planking butt block
portable scaler
principal right
psoroptids
reflexive and transitive closure
retinae
reutilization
rutoside
sampey
Scopolamine-N-butylbromide
sees in
ship's stores and equipment
signallings
simple locomotive
standard labor costs
star cells
steariform
synthane
teletype central set
tenotomy of ocular muscles
terahs
thick skins
total-heat content
vectorial difference
West Sripur
wind harp
Wittgensteinians
workmap
yukl
Zafferana Etnea